你知道德语手指名称的由来吗?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-30 02:10
编辑: 欧风网校
381
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
你知道德语手指名称的由来吗?
Normalerweise hat der Mensch zwei Hände und an jeder Hand fünf Finger. Und
alle diese Finger haben unterschiedliche Namen.
一般,一个人都是会有一两手,每只手里都是有五根手指,每根手指都是有不一样的姓名。
Da ist der Zeigefinger, der heißt so, weil man ihn benutzt, um auf Sachen
zu zeigen. Dann gibt es den Mittelfinger, der befindet sich in der Mitte der
fünf Finger. Neben dem Mittelfinger ist der sogenannte Ringfinger. Der hat
seinen Namen bekommen, weil die meisten Menschen an diesen Finger einen Ring
tragen würden. Neben dem Ringfinger ist der kleine Finger, weil er der kleinste
von fünf Fingern ist.
无名指(der
Zeigefinger)往往称之为“Zeigefinger”,是由于大家会用它来指东西。接下去也有中拇指(Mittelfinger),它在五根手指的正中间。随后也有左手无名指(der
Ringfinger),那么叫法它是由于大家一般会在这一根手指上戴上钻戒。*终是小拇指(der kleine Finger),它是五根手指中*少的。
Und was ist mit dem fünften Finger? Das ist der Daumen. Wenn man sich den
genau anschaut, dann sieht man, dass er der kräftigste von allen Fingern ist. Es
gibt aber noch einen Unterschied. Der wird deutlich, wenn man die Gelenke der
anderen fünf Finger mit den Daumengelenken vergleicht. Die vier Finger der Hand
haben unten ein Gelenk - da wo sie mit dem Handteller verbunden sind. Dann gibt
es noch ein Gelenk in der Mitte der Finger und schließlich noch eins knapp
unterhalb des Nagels. Der Daumen aber ist anders gebaut. Er hat ein Gelenk, fast
schon am Unterarm, eins in der Höhe des Handtellers, und oben wiederum unterhalb
des Nagels ist auch noch eins. Weil der Daumen so aufgebaut ist, ist er sehr
beweglich. Man kann ihn zum Beispiel quer über den ganzen Handteller umklappen.
Das geht mit den anderen Fingern nicht.Und warum heißt der Daumen jetzt
Daumen?
那麼,第五根手指是什么呢?是拇指(der
Daumen)。假如认真观察一下拇指,就能发觉它是全部手指中*强有力的一根。可是,也有别的的差别。假如将大拇指的关节与其他四根手指的关节相较为,就会发觉另四根手指在指跟有一联接手掌的关节,手指中档有一关节,手指甲正下方还有一处关节。而拇指却不一样。它的一处关节基本上立即联接在手臂上,随后是联接手掌的关节,*终是挨近手指甲的关节。因为其独特的结构,拇指能开展更加灵活的主题活动,例如,大家可用拇指触遇到手掌的一切一个部位,而其他手指则不行。那麼,为何拇指叫“Daumen”呢?
Die alten Germanen haben zum Daumen "Dume" oder "Dumo" gesagt. Das bedeutet
"der Dicke" oder "der Starke". Weil der Daumen der dickste und der stärkste der
Finger ist, hat er diesen Namen bekommen. "Dumo" oder "Dume" hießen nämlich auch
besonders starke und robuste Menschen. Aus "Dumo" ist über die Jahrhunderte dann
unser heutiges Wort Daumen geworden.
古时候的日耳曼人称大拇指为“Dume”或是“Dumo”,意为“结实的”、或是“健壮的东西”因为拇指是全部手指中*粗大的,因而而而出名。针对这些尤其健壮或是凶悍的人,也会称她们为“Dume”或“Dumo”。“Dumo”一词历经几百年的演化,就变成了大家今日说的“Daumen”。
(见习生:刘子畅)
上一篇: 法语版《圣经》民数记8
下一篇: 韩语语法学习:韩语依存名词수的用法