阿拉伯语300句
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
稀有语种考试时间、查分时间 免费短信通知
欧风在线小编整理阿拉伯语300句供大家学习,希望能够帮助各位~
问候语
1您好!(你们好!)
ا لسلام عليكم
2早安!(早晨好!)
صباح الخير
3日安!(中午好!)
نهارك سعيد
4晚上好!
مساء الخير
5谢谢!
شكرا
6不客气!
عفوا
7请!(不客气!)
تفضل
8节日好!
عيد سعيد
9新年好
كل عام وأنتم بخير
10向您表示问候
أسلم عليكم
11你好(青年人间或者熟人间的问候)!
أهلا وسهلا
12很高兴见到您
أنا مسرور بلقائكم
13向您表示欢迎
مرحبا بكم
14再一次问您好
أسلم عليكم مرة أخرى
15您过得怎么样
كيف حالكم؟
16谢谢,一切都好!
شكرا ، كل شئ على ما يرام
17谢谢,很好。您呢?
شكرا ، بخير وأنت ؟
18请坐!
تفضل بالجلوس!
告别
19再见!
مع السلامة
20明天见!
الى الغد
21一会儿见!
سأرا ك بعد قليل
22一切顺利!
على ما يرام
23我该走了。
أستأذنكم.
24让我送送你
دعني أتمشى معك قليلا .
25请再到我们这儿来。
مرحبا بكم دائما .
26旅途愉快!
سفرا سعيدا
27让我们经常联系!
لنتصل دائما
28谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。
شكرا ، نحن مسرورون بضيافتكم .
相识与介绍
29让我们认识一下!
لنتعرف بعضنا على بعض
30请允许我和您介绍一下。
اسمح لى ان أقدم نفسى اليكم .
31请允许我和您认识一下。
اسمح لى ان أتعرف عليكم .
32您叫什么名字?
ما اسم حضرتكم ؟
33我叫李明华。
اسمى لى خوا .
34请认识一下,这是我们经理。
هذا السيد مديرنا .
35这是我们的司机。
هذا سائق سيارتنا .
36对不起,您是谁?
عفوا . من حضرتك ؟
37很高兴!(非常愉快!)
بكل سرور .
38很高兴认识您!
يسرنى ان أتعرف عليكم .
39我很高兴!
انى سعيد .
40我认识您。
انى أعرفكم .
41我早就想和您认识了。
كان فى نيتى ان أتعرف عليكم منذ زمان .
42您从哪儿来?
من أى بلد أنت ؟
43从哪儿来?我来自北京。
أنا من بكين .
44您是*人吗?
هل أنت صينى ؟
45是的,我是*人。
نعم أنا صينى .
46对不起,我可以见见王经理吗?
عفوا يمكننى ان أقابل السيد مدير وانغ ؟
47可以,他在自己的办公室里。
ممكن هو فى مكتبه .
48很高兴。您从哪国来的?
بكل سرور . من أى بلد أنت ؟
49我叫张华,我来自*。
اسمى جانغ هوا . أنا من الصين .
辨别身份
50这是谁?
من هو ؟
51这是安东。
هو آن دون.
52那位呢?
ومن ذاك ؟
53这是我的朋友李明。
ذاك صديقى لى مينغ .
54李先生,这是我们的经理。
السيد لى .هذا مديرنا ،
55这是王林。
وهذا وانغ لين .
56您是做什么的?
ما مهنتك لو سمحت ؟
57我是经理的助手。
أنا مساعد المدير .
58他是我们工厂的焊接工。
هو لحام يعمل فى مصنعنا .
59请认识一下,这是我的同事马华。
هذا زميلى ما هوا .
60他是我们的队长(组长、班长)
وهو رئيس فريقنا .
61对不起,您是从*来的王工程师吗?
عفوا . هل حضرتك مهندس وانغ من الصين ؟
62是的,我就是。
نعم أنا هو .
关于年龄、家庭
63您有多大年纪?
كم عمرك ؟
64我三十五岁。
عمرى ثلاث وثلاثون سنة .
65我已满四十岁了。
عمرى أربعون سنة .
66可以问一下,您的父母多大年纪了吗?
وكم عمر والديك ؟
67我父亲五十八岁,母亲比她小两岁。
عمر أبى ثمان وخمسون سنة .أمى أصغر منه بسنتين .
68您的父母是做什么工作的?
ماذا يعمل أبوك ؟
69父亲在工厂工作,母亲已经退休了。
أبى يعمل فى مصنع .أمى متقاعدة .
70您结婚了吗?
هل أنت متزوج ؟
71您出嫁了吗?
هل أنت متزوجة ؟
关于日期、时间
72今天星期几?
ما اليوم فى الأسبوع ؟
73今天星期一。
اليوم يوم الاثنين .
74明天是几号?
والغد ؟
75明天是一月一号。
الغد أول يناير
أول من يناير
76下周你干什么?
ماذا تعمل فى الأسبوع القادم
77我们下一周开始放假。
نأخذ الاجازة فى الأسبوع القادم .
78您什么时候来的巴格达?
منذ متى وصلت الى بغداد ؟
79我是在上个月到巴格达的。
وصلت فى الشهر الماضى .
80现在几点了?
كم الساعة الآن ؟
81现在两点。
الساعة الآن الثانية .
82我的表现在是10点30分。
الساعة الآن العاشرة والنصف فى ساعتى .
83我们九点半见面吧。
لنتقابل فى الساعة التاسعة .
84飞机没有晚点吧?
هل الطائرة لم تتأخر ؟
85飞往北京的220次航班什么时候开始办手续?
متى تجرى الاجراآة للطيران الى بكين رقم ٢٢٠ ؟
86火车在这儿停多长时间?
كم دقيقة يبقى القطار هنا ؟
87火车过20分钟到站。
سيصل القطار بعد عشرين د قيقة .
88我的表还是北京时间呢!
ساعتى حسب توقيت بكين .
89您看,现在巴格达是一点过五分。
انظر الواحدة وخمس دقائق حسب توقيت بغداد .
90应该对一下(表)。
غير الساعة
91我通常6点起床,10点睡觉。
من عادتى ان أنهض فى السادسة وأنام فى العاشرة .
92你什么时候开始工作?
متى تبدأ العمل ؟
93哈桑先生,我需要和你见面。
السيد حسن . أريد مقابلتك .
94当然可以。您什么时候能来?
ممكن طبعا ومتى تأتى ؟
95明天星期三,三四点钟您有空吗?
غدا الأربعاء .هل أنت حر فى الثالثة أو
الرابعة ؟
96等一下我看看... ...您不能早一点来吗?
د قيقة .يمكن ان تأتى مبكرا ؟
97两点?好。我两点钟来。
طيب . سأحضر فى الثانية ان شاء الله .
98这个商店的营业时间是几点?
متى يكون هذا المحل مفتوحا ؟
99从早上9点到晚上8点。
من الساعة التاسعة صباحا الى الساعة
الثامنة مساء .
问路
100请问,这条街是什么街?
من فضلك ما اسم هذا الشارع ؟
101这是阿卜杜阿齐兹大街。
هذا الشارع عبد العزيز .
102请问去邮局怎么走?
لو سمحت كيف أصل الى دار البريد ؟
103一直走,然后往右(左)拐。
امش هذا الطريق
ثم انتجه الى اليمين
104请问,到市中心怎么走?
لو سمحت كيف أصل الى قلب المدينة ؟
105请乘8路车,过3站就到了。
اركب الباص رقم ثمانى .
بعد ثلاث محطات ستصل .
106我想到*大使馆。
أريد ان أذهب الى السفارة الصينية .
107请问附近有电话吗?
هل هناك تلفون ؟
108我要一张交通地图。
أريد ان أشترى خارطة .
109您能给我画一张路线草图吗?
هل يمكن ان ترسم لى الخارطة العمومية ؟
110请跟我来。
تعال معى .
111请乘电梯。
تفضل بالرافع .
112我迷路了,我要去机场(码头/车站)。
أنا ضائع . أريد ان أذهب الى المطار .
113请问检票口在哪
اين شباك فحص التذكرة
114请问我在哪个登机口登机?
115问讯处在哪儿?
أين مكتب الاستشارة ؟
寻求帮助
116我对您有个请求。
عندى طلب منكم .
117请说吧,什么请求?
قل أى طلب ؟
118年轻人,您能帮我们吗?
يمكن ان تساعدنا يا شاب ؟
119我们好象迷路了。
يبدو اننا ضائعون
120如果不麻烦,请把窗户打开。
افتح النافذة اذا سمحت .
121给你们照相?
تريدون ان تأخذوا الصورة ؟
122请把我的东西拿到房间里去。
ضع شنطتى فى الغرفة .
123我可以麻烦您一下吗?
لو سمحت ؟
124对不起,我有件事情要问您一下。
عفوا . هل تسمح لى بسؤال ؟
125洗手间(厕所)在哪里?
أين الحمام ؟
126请您把东西放在那里。
ضع الأشياء هناك .
127我可以请您把这些东西送去洗一洗吗?
هل يمكن ان تغسل لى هذه الملابس ؟
128请把这件上衣熨一熨。
بالمكوى لو سمحت .
129请把这儿收拾干净。
نظف هنا .
130请叫一辆出租车。
اطلب لى تاكسى .
131谢谢您的帮助。
شكرا على مساعدتكم .
132非常感谢。
شكرا جزيلا .
133您好!我能帮您做点什么吗?
السلام عليكم . أى خدمة ؟
134我感觉不舒服,请帮我叫医生好吗?
أنا تعبان .اطلب لى الدكتور ممكن ؟
135劳驾,帮个忙好吗?
من فضلك ممكن ان تساعدنى ؟
136当然可以。
طبعا ممكن .
137我想把美元换成第纳尔。
أريد صرف بعض دولار الى دينار .
138请问,今天美元的汇率是多少?
من فضلك . ما هو سعر صرف اليوم ؟
139今天是33第纳尔。
ثلاثة وثلاثون دينارا اليوم .
140好吧,请给我换100美元。
طيب .أريد صرف مائة دولار .
141我要冲胶卷。
أريد تحميض بعض الصور .
142什么胶卷?黑白的,还是彩色的?
أى فيلم أسود أبيض أم ملون ؟
143我们可以给您冲,20号取。
ممكن . تعال فى اليوم العشرون
关于购物
144请让我看看这个好吗?
يمكننى ان أرى هذا ؟
145请问您买什么?
ماذا تريد ان تشترى ؟
146请给我一盒饼干,一包茶叶和咖啡。
علبة من بسكويت وعلبة من شاى وقهوة .
147总共多少钱?
بكم المجموعة ؟
148可以试一试这件大衣吗?
ممكن ان أجرب هذا المعطف ؟
149请给我看看灰色的大衣。
أرنى المعطف لونه رمادى .
150这是多大尺寸的?
ما رقمه ؟
151您还有小一号的吗?
هل هناك أصغر منه ؟
152您要什么颜色的?
أى لون تحب ؟
153离这儿不远有一家大的礼品店。
هناك محل كبير للهدايا قريب من هنا .
154那儿的商品很全。
المشتريات متنوعة هناك .
就餐
155请问哪有中餐馆?
هل هناك مطعم صينى ؟
156您想要点什么?
ماذا تريد ان تأكل ؟
157你们的午饭一般有什么?
ماذا تقدمون الغداء ؟
158米饭和各种炒菜:肉和蔬菜。
أرز وأنواع من الأطباق .لحوم وخضار .
159*道菜,我们要鸡汤,第二道菜,我们要米饭和肉饼,第三道菜,要冰淇淋。
أولا :حساء من الد جاجة . ثانيا :أرز وفطيرة .ثالثا :أيس كريم .
160你们不想喝点什么吗?
ألا تريدون ان تشربوا شيئا ؟
161请给我们拿几杯果汁。
زجاجات من العصير .
162请给我一份汉堡、一杯茶、一杯可口可乐。
أعطنى هانبرج وكوبا من الشاى وكوبا من كوكاكولا .
163姑娘〔服务员〕,你们这儿有饺子吗?
هل عندكم سبوس يا آنسة ؟
164有,您要多少?
نعم . وكم تريد ؟
165请给拿两份。
للشخصين .
166在你们酒吧间就餐要付小费吗?
هل ندفع البكشيش ؟
167因人而异。
كما تشاء .
就医
168您的脸色很不好。
يبدو أننك تعبان .
169您是不是生病了?
هل أنت مريض ؟
170浑身发痛,发烧。
يألمنى الجسم . وأنا محموم .
171不知道怎么了,有点不舒服。
وأنا لا أعرف .
172您应该去看医生。
يجب ان تزور الدكتور .
173您得到医生那儿去一趟。
يجب عليك ان تزور الدكتور .
174要马上请医生来出诊。
قل للدكتور ان يحضر عندى .
175您哪儿不舒服?
ماذا جرى لك ؟
176我发烧。
أنا محموم .
177请张嘴,啊—啊—啊—。
افتح فمك وقل آ آ آ .
178这是温度计,请量一下。
هذا قياس الحرارة . قس .
179你得的是流感。
لقد أصبت بالانفلونزا .
180您需要打针。
تحتاج الى الحقنة .
181我给您开点阿司匹林。
أعطيك بعض أسبرين .
182请一日两次饭后服用。
مرتين فى اليوم بعد الأكل .
183您需要卧床休息。
يجب ان تستريح جيدا .
184您现在感觉怎么样?
بما تشعر الآن ؟
185您好些了吗?
هل تشعر بالتحسن ؟
186我好一些了。
أيواه.
187现在体温正常了。
درجة الحرارة عادية الآن .
188祝您早日康复!
شفاك الله .
电话
189喂!
هالو .
190我是萨利姆。
أنا سالم .
191请叫马林先生听电话。
هل السيد مالين موجود ؟
192我就是。
أنا هو .
193马林先生暂时不在。
السيد مالين ليس موجودا الآن .
194请稍等。
لحظة من فضلك .
195请讲。
تفضل .
196您好,
أهلا وسهلا .
197您打错电话了。
الرقم خطء .
198对不起。
عفوا .
199没关系。
لا بأس .
200请问怎样与您联系?
كيف سأتصل بكم ؟
201您的电话号码是多少?
ما هو رقم تلفونكم ؟
邮寄
202我想买些邮票和明信片。
أريد ان أشترى بعض الطوابع و
البطاقاة البردية .
203寄往*的信件要贴多少钱的邮票?
بكم فلوسا ألصق الطوابع للرسالة الى
الصين ؟
204这封信我要寄航空信。
أريد ان أرسل هذه الرسالة
بالارسال الجوية .
应急
205站住,不要动!
قف .ولا تتحرك !
206快叫警察.
اطلب البليس .
207快叫医生。
اطلب الدكتور .
208抓小偷!
اللص .
209救命!
النجدة .
天气
210你听天气预报了吗?
هل استمعت الى النشرة الجوية ؟
211今天天气怎么样?
كيف الجو اليوم ؟
212今天天气很好。
الجو اليوم جيد .
213明天的天气会怎么样?
كيف يكون الجو غدا ؟
214明天会有雨。
سينزل المطر غدا .
215今天几度?
كم درجة اليوم ؟
216今天零上15度。.
خمس عشرة درجة فوق صفر .
217外面冷吗?
هل الجو بارد فى الخارج ؟
218是的,很冷。
نعم . بارد جدا .
219收音机是怎么报的?
وماذا قالت الاذاعة ؟
220明天是个晴天,会很暖和。
غدا سيكون صافيا ولطيفا . ان شاء الله
221你们那儿冬天冷吗?
هل الشتاء بارد فى بلدكم ؟
222是的,但比你们那儿暖和。
نعم . ولكن ألطف من هنا .
谈论活动
223您在干什么?
ماذا تعمل ؟
224我在看书。
أقرأ الكتاب .
225我们坐在房间里看电视。
نجلس ونشاهد التلفزيون فى الغرفة .
226我们今天去听音乐会。
نذهب اليوم ونتمتع بالموسيقى .
227太好了,您有多余的票吗?
برافو .هل عندكم تذكرة زائدة ؟
228有,我有两张包厢的票。
نعم عندى تذكرتان للشرفة .
229您下班后怎么休息?
ماذا تعمل بعد العمل ؟
230我在下班以后经常看电视、读书、听音乐。
منعادتى ان أشاهد التلفزيون . أفرأ الكتب .
أتمتع بالموسيقى .
231听说,晚上电视有足球赛。
سمعت ان المباراة لكرة القدم على شاشة التلفزيون مساء .
232谁和谁踢?
من مع من ؟
233伊拉克和*队。
العراق مع الصين .
234好,比赛一定很精彩。.
حسنا . ستكون رائعة بلا شك .
235几点钟开始?
فى أى ساعة تبدأ ؟
236晚上八点。
فى الثامنة مساء .
237您*喜欢哪项体育运动。
أى لعبة رياضية تحب ؟
238我喜欢游泳和踢足球。
أحب السباحة وكرة القدم .
239晚上我们可以逛一逛城市。你同意吗?
نتمشي فى المدينة مساء . أنت موافق ؟
240我很愿意!
أنا موافق .
关于国家和国籍
241你是什么国籍?
ما جنسيتك ؟
242你从哪儿来?
من أى بلد أنت ؟
243我来自*。
أنا من الصين .
244您是*次来到巴格达吗?
هل هذه أول مرة تزور فيها بغداد ؟
245您已经去过哪些地方了?
أى مكان قد زرتها ؟
246我只去过解放广场。
زرت ميدان التحرير فقط .
247请带我看一看你们的城市。
خذنى معكم نتجول مدينتكم .
248这是什么楼?
ما هذه العمارة ؟
249那有什么有趣的东西?
هل هناك أشياء ظريفة ؟
250让我们在博物馆前照张像吧。
لنأخذ صورة أمام المتحف .
251*是我们的祖国。
الصين وطننا العزيز .
252北京是我们的首都。
بكين عاصمتنا .
253北京是**古老的城市之一。
بكين من أقدم المدن فى الصين .
254它已经有850年历史。
يرجع تاريخها الى ٨٥٠ سنة .
255您去过北京吗?
هل زرت بكين من قبل ؟
256没有,那儿有什么好玩的?
مع الأسف . هل هناك أماكن رائعة ؟
257北京是一座很漂亮的现代化大城市。
بكين مدينة جميلة كبيرة وحديثة .
258北京有许多名胜古迹。
فيها معالم وآثار مشهورة .
259您一定要去那儿看看。
لازم ان تزورها .
海关
260请出示护照。
جواز السفر من فضلكم .
261好的,这是我的护照。
طيب .هذا هو .
262您的签证呢?
أين تأشير ؟
263我没有签证,我持的是公务护照。
ليس عندى . جواز سفرى للحكومة .
264请问,在哪儿可以得到海关报关单?
أين أستسلم القائمة الجمروكية ؟
265可以用阿文吗?
ممكن بالعربية ؟
266您有什么要申报的物品吗?
هل عندكم أشياء للضرائب ؟
267这是我的报关单。
هذه هى القائمة .
268我没有什么要报关的东西。
ليس عندى أشياء للضرائب .
269只有一些礼品和私人物品。
بعض الهدايا والأشياء الشخصية فقط .
270请让我看一看您的东西。
دعنى أر أشيائكم .
271请,这是我的东西。
تفضل .هذه أشيائى .
272您有几件行李?
كم شنطة معكم ؟
273两件,皮箱和随身行李。
شنطتان .
274您有没有被限制进出口的东西。
هل عندكم أشياء ممنوع الدخول والخروج ؟
275没有,准确的说,我有5盒香烟。
بدقة لا .عندى خمس علب من السجارة .
276这个数量不用上税。
هذه الكمية مسموحة .
277请小心点儿,这儿有很多易碎的东西。
خذ بالك .هذه الأشياء سهلة الكسر .
278请帮我填一下表,我的阿语不太好。
ساعدنى على ملئ الاستمارة . فأنا ضعيف فى العربية .
279请问,可以用汉语填写吗?
ممكن بالصينية ؟
280我没有外币。
ليست معى العملة الصعبة .
281我有500美元。
معى خمسمائة دولار .
282您的旅行目的是什么?
ما هدف زيارتكم ؟
283我来工作。
العمل .
284您打算在我国停留多长时间?
كم مدة تريد ان تبقى فى بلدنا ؟
285您将在什么时候返回北京?
ومتى سترجع الى بكين ؟
关于语言
286您会说阿语吗?
هل تتكلم بالعربية ؟
287是的,我会说一点阿语。
نعم . ولكن قليلا .
288汉语是我的母语。
اللغة الصينية هى لغة الأم .
289我阿语懂得不多。
لا أتكلم العربية كثيرا .
290我听不懂您说的话。
لا أفهم كلامتكم .
291请说得慢一点。
على مهل . من فضلكم .
292这用阿语怎么说?
ماذا نقول بالعربية ؟
293请用阿文写出来。
اكتب بالعربية .
294您阿语说得不错。
والله ! أنت تتكلم العربية بطلاقة .
295明白了吗?
مفهوم ؟
296对不起,请再说一遍。
عفوا مرة أخرى .
297您懂哪种语言?
أى لغة تتكلم ؟
298我懂汉语。
أتكلم الصينية .
299他汉语很好,而且很了解*文化。
هو قوى فى اللغة الصينية .
ويعرف ثقافتها معرفة جيدة .
300您懂汉语吗?
هل تتكلم اللغة الصينية ؟
问候语
1您好!(你们好!)
ا لسلام عليكم
2早安!(早晨好!)
صباح الخير
3日安!(中午好!)
نهارك سعيد
4晚上好!
مساء الخير
5谢谢!
شكرا
6不客气!
عفوا
7请!(不客气!)
تفضل
8节日好!
عيد سعيد
9新年好
كل عام وأنتم بخير
10向您表示问候
أسلم عليكم
11你好(青年人间或者熟人间的问候)!
أهلا وسهلا
12很高兴见到您
أنا مسرور بلقائكم
13向您表示欢迎
مرحبا بكم
14再一次问您好
أسلم عليكم مرة أخرى
15您过得怎么样
كيف حالكم؟
16谢谢,一切都好!
شكرا ، كل شئ على ما يرام
17谢谢,很好。您呢?
شكرا ، بخير وأنت ؟
18请坐!
تفضل بالجلوس!
告别
19再见!
مع السلامة
20明天见!
الى الغد
21一会儿见!
سأرا ك بعد قليل
22一切顺利!
على ما يرام
23我该走了。
أستأذنكم.
24让我送送你
دعني أتمشى معك قليلا .
25请再到我们这儿来。
مرحبا بكم دائما .
26旅途愉快!
سفرا سعيدا
27让我们经常联系!
لنتصل دائما
28谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。
شكرا ، نحن مسرورون بضيافتكم .
相识与介绍
29让我们认识一下!
لنتعرف بعضنا على بعض
30请允许我和您介绍一下。
اسمح لى ان أقدم نفسى اليكم .
31请允许我和您认识一下。
اسمح لى ان أتعرف عليكم .
32您叫什么名字?
ما اسم حضرتكم ؟
33我叫李明华。
اسمى لى خوا .
34请认识一下,这是我们经理。
هذا السيد مديرنا .
35这是我们的司机。
هذا سائق سيارتنا .
36对不起,您是谁?
عفوا . من حضرتك ؟
37很高兴!(非常愉快!)
بكل سرور .
38很高兴认识您!
يسرنى ان أتعرف عليكم .
39我很高兴!
انى سعيد .
40我认识您。
انى أعرفكم .
41我早就想和您认识了。
كان فى نيتى ان أتعرف عليكم منذ زمان .
42您从哪儿来?
من أى بلد أنت ؟
43从哪儿来?我来自北京。
أنا من بكين .
44您是*人吗?
هل أنت صينى ؟
45是的,我是*人。
نعم أنا صينى .
46对不起,我可以见见王经理吗?
عفوا يمكننى ان أقابل السيد مدير وانغ ؟
47可以,他在自己的办公室里。
ممكن هو فى مكتبه .
48很高兴。您从哪国来的?
بكل سرور . من أى بلد أنت ؟
49我叫张华,我来自*。
اسمى جانغ هوا . أنا من الصين .
辨别身份
50这是谁?
من هو ؟
51这是安东。
هو آن دون.
52那位呢?
ومن ذاك ؟
53这是我的朋友李明。
ذاك صديقى لى مينغ .
54李先生,这是我们的经理。
السيد لى .هذا مديرنا ،
55这是王林。
وهذا وانغ لين .
56您是做什么的?
ما مهنتك لو سمحت ؟
57我是经理的助手。
أنا مساعد المدير .
58他是我们工厂的焊接工。
هو لحام يعمل فى مصنعنا .
59请认识一下,这是我的同事马华。
هذا زميلى ما هوا .
60他是我们的队长(组长、班长)
وهو رئيس فريقنا .
61对不起,您是从*来的王工程师吗?
عفوا . هل حضرتك مهندس وانغ من الصين ؟
62是的,我就是。
نعم أنا هو .
关于年龄、家庭
63您有多大年纪?
كم عمرك ؟
64我三十五岁。
عمرى ثلاث وثلاثون سنة .
65我已满四十岁了。
عمرى أربعون سنة .
66可以问一下,您的父母多大年纪了吗?
وكم عمر والديك ؟
67我父亲五十八岁,母亲比她小两岁。
عمر أبى ثمان وخمسون سنة .أمى أصغر منه بسنتين .
68您的父母是做什么工作的?
ماذا يعمل أبوك ؟
69父亲在工厂工作,母亲已经退休了。
أبى يعمل فى مصنع .أمى متقاعدة .
70您结婚了吗?
هل أنت متزوج ؟
71您出嫁了吗?
هل أنت متزوجة ؟
关于日期、时间
72今天星期几?
ما اليوم فى الأسبوع ؟
73今天星期一。
اليوم يوم الاثنين .
74明天是几号?
والغد ؟
75明天是一月一号。
الغد أول يناير
أول من يناير
76下周你干什么?
ماذا تعمل فى الأسبوع القادم
77我们下一周开始放假。
نأخذ الاجازة فى الأسبوع القادم .
78您什么时候来的巴格达?
منذ متى وصلت الى بغداد ؟
79我是在上个月到巴格达的。
وصلت فى الشهر الماضى .
80现在几点了?
كم الساعة الآن ؟
81现在两点。
الساعة الآن الثانية .
82我的表现在是10点30分。
الساعة الآن العاشرة والنصف فى ساعتى .
83我们九点半见面吧。
لنتقابل فى الساعة التاسعة .
84飞机没有晚点吧?
هل الطائرة لم تتأخر ؟
85飞往北京的220次航班什么时候开始办手续?
متى تجرى الاجراآة للطيران الى بكين رقم ٢٢٠ ؟
86火车在这儿停多长时间?
كم دقيقة يبقى القطار هنا ؟
87火车过20分钟到站。
سيصل القطار بعد عشرين د قيقة .
88我的表还是北京时间呢!
ساعتى حسب توقيت بكين .
89您看,现在巴格达是一点过五分。
انظر الواحدة وخمس دقائق حسب توقيت بغداد .
90应该对一下(表)。
غير الساعة
91我通常6点起床,10点睡觉。
من عادتى ان أنهض فى السادسة وأنام فى العاشرة .
92你什么时候开始工作?
متى تبدأ العمل ؟
93哈桑先生,我需要和你见面。
السيد حسن . أريد مقابلتك .
94当然可以。您什么时候能来?
ممكن طبعا ومتى تأتى ؟
95明天星期三,三四点钟您有空吗?
غدا الأربعاء .هل أنت حر فى الثالثة أو
الرابعة ؟
96等一下我看看... ...您不能早一点来吗?
د قيقة .يمكن ان تأتى مبكرا ؟
97两点?好。我两点钟来。
طيب . سأحضر فى الثانية ان شاء الله .
98这个商店的营业时间是几点?
متى يكون هذا المحل مفتوحا ؟
99从早上9点到晚上8点。
من الساعة التاسعة صباحا الى الساعة
الثامنة مساء .
问路
100请问,这条街是什么街?
من فضلك ما اسم هذا الشارع ؟
101这是阿卜杜阿齐兹大街。
هذا الشارع عبد العزيز .
102请问去邮局怎么走?
لو سمحت كيف أصل الى دار البريد ؟
103一直走,然后往右(左)拐。
امش هذا الطريق
ثم انتجه الى اليمين
104请问,到市中心怎么走?
لو سمحت كيف أصل الى قلب المدينة ؟
105请乘8路车,过3站就到了。
اركب الباص رقم ثمانى .
بعد ثلاث محطات ستصل .
106我想到*大使馆。
أريد ان أذهب الى السفارة الصينية .
107请问附近有电话吗?
هل هناك تلفون ؟
108我要一张交通地图。
أريد ان أشترى خارطة .
109您能给我画一张路线草图吗?
هل يمكن ان ترسم لى الخارطة العمومية ؟
110请跟我来。
تعال معى .
111请乘电梯。
تفضل بالرافع .
112我迷路了,我要去机场(码头/车站)。
أنا ضائع . أريد ان أذهب الى المطار .
113请问检票口在哪
اين شباك فحص التذكرة
114请问我在哪个登机口登机?
115问讯处在哪儿?
أين مكتب الاستشارة ؟
寻求帮助
116我对您有个请求。
عندى طلب منكم .
117请说吧,什么请求?
قل أى طلب ؟
118年轻人,您能帮我们吗?
يمكن ان تساعدنا يا شاب ؟
119我们好象迷路了。
يبدو اننا ضائعون
120如果不麻烦,请把窗户打开。
افتح النافذة اذا سمحت .
121给你们照相?
تريدون ان تأخذوا الصورة ؟
122请把我的东西拿到房间里去。
ضع شنطتى فى الغرفة .
123我可以麻烦您一下吗?
لو سمحت ؟
124对不起,我有件事情要问您一下。
عفوا . هل تسمح لى بسؤال ؟
125洗手间(厕所)在哪里?
أين الحمام ؟
126请您把东西放在那里。
ضع الأشياء هناك .
127我可以请您把这些东西送去洗一洗吗?
هل يمكن ان تغسل لى هذه الملابس ؟
128请把这件上衣熨一熨。
بالمكوى لو سمحت .
129请把这儿收拾干净。
نظف هنا .
130请叫一辆出租车。
اطلب لى تاكسى .
131谢谢您的帮助。
شكرا على مساعدتكم .
132非常感谢。
شكرا جزيلا .
133您好!我能帮您做点什么吗?
السلام عليكم . أى خدمة ؟
134我感觉不舒服,请帮我叫医生好吗?
أنا تعبان .اطلب لى الدكتور ممكن ؟
135劳驾,帮个忙好吗?
من فضلك ممكن ان تساعدنى ؟
136当然可以。
طبعا ممكن .
137我想把美元换成第纳尔。
أريد صرف بعض دولار الى دينار .
138请问,今天美元的汇率是多少?
من فضلك . ما هو سعر صرف اليوم ؟
139今天是33第纳尔。
ثلاثة وثلاثون دينارا اليوم .
140好吧,请给我换100美元。
طيب .أريد صرف مائة دولار .
141我要冲胶卷。
أريد تحميض بعض الصور .
142什么胶卷?黑白的,还是彩色的?
أى فيلم أسود أبيض أم ملون ؟
143我们可以给您冲,20号取。
ممكن . تعال فى اليوم العشرون
关于购物
144请让我看看这个好吗?
يمكننى ان أرى هذا ؟
145请问您买什么?
ماذا تريد ان تشترى ؟
146请给我一盒饼干,一包茶叶和咖啡。
علبة من بسكويت وعلبة من شاى وقهوة .
147总共多少钱?
بكم المجموعة ؟
148可以试一试这件大衣吗?
ممكن ان أجرب هذا المعطف ؟
149请给我看看灰色的大衣。
أرنى المعطف لونه رمادى .
150这是多大尺寸的?
ما رقمه ؟
151您还有小一号的吗?
هل هناك أصغر منه ؟
152您要什么颜色的?
أى لون تحب ؟
153离这儿不远有一家大的礼品店。
هناك محل كبير للهدايا قريب من هنا .
154那儿的商品很全。
المشتريات متنوعة هناك .
就餐
155请问哪有中餐馆?
هل هناك مطعم صينى ؟
156您想要点什么?
ماذا تريد ان تأكل ؟
157你们的午饭一般有什么?
ماذا تقدمون الغداء ؟
158米饭和各种炒菜:肉和蔬菜。
أرز وأنواع من الأطباق .لحوم وخضار .
159*道菜,我们要鸡汤,第二道菜,我们要米饭和肉饼,第三道菜,要冰淇淋。
أولا :حساء من الد جاجة . ثانيا :أرز وفطيرة .ثالثا :أيس كريم .
160你们不想喝点什么吗?
ألا تريدون ان تشربوا شيئا ؟
161请给我们拿几杯果汁。
زجاجات من العصير .
162请给我一份汉堡、一杯茶、一杯可口可乐。
أعطنى هانبرج وكوبا من الشاى وكوبا من كوكاكولا .
163姑娘〔服务员〕,你们这儿有饺子吗?
هل عندكم سبوس يا آنسة ؟
164有,您要多少?
نعم . وكم تريد ؟
165请给拿两份。
للشخصين .
166在你们酒吧间就餐要付小费吗?
هل ندفع البكشيش ؟
167因人而异。
كما تشاء .
就医
168您的脸色很不好。
يبدو أننك تعبان .
169您是不是生病了?
هل أنت مريض ؟
170浑身发痛,发烧。
يألمنى الجسم . وأنا محموم .
171不知道怎么了,有点不舒服。
وأنا لا أعرف .
172您应该去看医生。
يجب ان تزور الدكتور .
173您得到医生那儿去一趟。
يجب عليك ان تزور الدكتور .
174要马上请医生来出诊。
قل للدكتور ان يحضر عندى .
175您哪儿不舒服?
ماذا جرى لك ؟
176我发烧。
أنا محموم .
177请张嘴,啊—啊—啊—。
افتح فمك وقل آ آ آ .
178这是温度计,请量一下。
هذا قياس الحرارة . قس .
179你得的是流感。
لقد أصبت بالانفلونزا .
180您需要打针。
تحتاج الى الحقنة .
181我给您开点阿司匹林。
أعطيك بعض أسبرين .
182请一日两次饭后服用。
مرتين فى اليوم بعد الأكل .
183您需要卧床休息。
يجب ان تستريح جيدا .
184您现在感觉怎么样?
بما تشعر الآن ؟
185您好些了吗?
هل تشعر بالتحسن ؟
186我好一些了。
أيواه.
187现在体温正常了。
درجة الحرارة عادية الآن .
188祝您早日康复!
شفاك الله .
电话
189喂!
هالو .
190我是萨利姆。
أنا سالم .
191请叫马林先生听电话。
هل السيد مالين موجود ؟
192我就是。
أنا هو .
193马林先生暂时不在。
السيد مالين ليس موجودا الآن .
194请稍等。
لحظة من فضلك .
195请讲。
تفضل .
196您好,
أهلا وسهلا .
197您打错电话了。
الرقم خطء .
198对不起。
عفوا .
199没关系。
لا بأس .
200请问怎样与您联系?
كيف سأتصل بكم ؟
201您的电话号码是多少?
ما هو رقم تلفونكم ؟
邮寄
202我想买些邮票和明信片。
أريد ان أشترى بعض الطوابع و
البطاقاة البردية .
203寄往*的信件要贴多少钱的邮票?
بكم فلوسا ألصق الطوابع للرسالة الى
الصين ؟
204这封信我要寄航空信。
أريد ان أرسل هذه الرسالة
بالارسال الجوية .
应急
205站住,不要动!
قف .ولا تتحرك !
206快叫警察.
اطلب البليس .
207快叫医生。
اطلب الدكتور .
208抓小偷!
اللص .
209救命!
النجدة .
天气
210你听天气预报了吗?
هل استمعت الى النشرة الجوية ؟
211今天天气怎么样?
كيف الجو اليوم ؟
212今天天气很好。
الجو اليوم جيد .
213明天的天气会怎么样?
كيف يكون الجو غدا ؟
214明天会有雨。
سينزل المطر غدا .
215今天几度?
كم درجة اليوم ؟
216今天零上15度。.
خمس عشرة درجة فوق صفر .
217外面冷吗?
هل الجو بارد فى الخارج ؟
218是的,很冷。
نعم . بارد جدا .
219收音机是怎么报的?
وماذا قالت الاذاعة ؟
220明天是个晴天,会很暖和。
غدا سيكون صافيا ولطيفا . ان شاء الله
221你们那儿冬天冷吗?
هل الشتاء بارد فى بلدكم ؟
222是的,但比你们那儿暖和。
نعم . ولكن ألطف من هنا .
谈论活动
223您在干什么?
ماذا تعمل ؟
224我在看书。
أقرأ الكتاب .
225我们坐在房间里看电视。
نجلس ونشاهد التلفزيون فى الغرفة .
226我们今天去听音乐会。
نذهب اليوم ونتمتع بالموسيقى .
227太好了,您有多余的票吗?
برافو .هل عندكم تذكرة زائدة ؟
228有,我有两张包厢的票。
نعم عندى تذكرتان للشرفة .
229您下班后怎么休息?
ماذا تعمل بعد العمل ؟
230我在下班以后经常看电视、读书、听音乐。
منعادتى ان أشاهد التلفزيون . أفرأ الكتب .
أتمتع بالموسيقى .
231听说,晚上电视有足球赛。
سمعت ان المباراة لكرة القدم على شاشة التلفزيون مساء .
232谁和谁踢?
من مع من ؟
233伊拉克和*队。
العراق مع الصين .
234好,比赛一定很精彩。.
حسنا . ستكون رائعة بلا شك .
235几点钟开始?
فى أى ساعة تبدأ ؟
236晚上八点。
فى الثامنة مساء .
237您*喜欢哪项体育运动。
أى لعبة رياضية تحب ؟
238我喜欢游泳和踢足球。
أحب السباحة وكرة القدم .
239晚上我们可以逛一逛城市。你同意吗?
نتمشي فى المدينة مساء . أنت موافق ؟
240我很愿意!
أنا موافق .
关于国家和国籍
241你是什么国籍?
ما جنسيتك ؟
242你从哪儿来?
من أى بلد أنت ؟
243我来自*。
أنا من الصين .
244您是*次来到巴格达吗?
هل هذه أول مرة تزور فيها بغداد ؟
245您已经去过哪些地方了?
أى مكان قد زرتها ؟
246我只去过解放广场。
زرت ميدان التحرير فقط .
247请带我看一看你们的城市。
خذنى معكم نتجول مدينتكم .
248这是什么楼?
ما هذه العمارة ؟
249那有什么有趣的东西?
هل هناك أشياء ظريفة ؟
250让我们在博物馆前照张像吧。
لنأخذ صورة أمام المتحف .
251*是我们的祖国。
الصين وطننا العزيز .
252北京是我们的首都。
بكين عاصمتنا .
253北京是**古老的城市之一。
بكين من أقدم المدن فى الصين .
254它已经有850年历史。
يرجع تاريخها الى ٨٥٠ سنة .
255您去过北京吗?
هل زرت بكين من قبل ؟
256没有,那儿有什么好玩的?
مع الأسف . هل هناك أماكن رائعة ؟
257北京是一座很漂亮的现代化大城市。
بكين مدينة جميلة كبيرة وحديثة .
258北京有许多名胜古迹。
فيها معالم وآثار مشهورة .
259您一定要去那儿看看。
لازم ان تزورها .
海关
260请出示护照。
جواز السفر من فضلكم .
261好的,这是我的护照。
طيب .هذا هو .
262您的签证呢?
أين تأشير ؟
263我没有签证,我持的是公务护照。
ليس عندى . جواز سفرى للحكومة .
264请问,在哪儿可以得到海关报关单?
أين أستسلم القائمة الجمروكية ؟
265可以用阿文吗?
ممكن بالعربية ؟
266您有什么要申报的物品吗?
هل عندكم أشياء للضرائب ؟
267这是我的报关单。
هذه هى القائمة .
268我没有什么要报关的东西。
ليس عندى أشياء للضرائب .
269只有一些礼品和私人物品。
بعض الهدايا والأشياء الشخصية فقط .
270请让我看一看您的东西。
دعنى أر أشيائكم .
271请,这是我的东西。
تفضل .هذه أشيائى .
272您有几件行李?
كم شنطة معكم ؟
273两件,皮箱和随身行李。
شنطتان .
274您有没有被限制进出口的东西。
هل عندكم أشياء ممنوع الدخول والخروج ؟
275没有,准确的说,我有5盒香烟。
بدقة لا .عندى خمس علب من السجارة .
276这个数量不用上税。
هذه الكمية مسموحة .
277请小心点儿,这儿有很多易碎的东西。
خذ بالك .هذه الأشياء سهلة الكسر .
278请帮我填一下表,我的阿语不太好。
ساعدنى على ملئ الاستمارة . فأنا ضعيف فى العربية .
279请问,可以用汉语填写吗?
ممكن بالصينية ؟
280我没有外币。
ليست معى العملة الصعبة .
281我有500美元。
معى خمسمائة دولار .
282您的旅行目的是什么?
ما هدف زيارتكم ؟
283我来工作。
العمل .
284您打算在我国停留多长时间?
كم مدة تريد ان تبقى فى بلدنا ؟
285您将在什么时候返回北京?
ومتى سترجع الى بكين ؟
关于语言
286您会说阿语吗?
هل تتكلم بالعربية ؟
287是的,我会说一点阿语。
نعم . ولكن قليلا .
288汉语是我的母语。
اللغة الصينية هى لغة الأم .
289我阿语懂得不多。
لا أتكلم العربية كثيرا .
290我听不懂您说的话。
لا أفهم كلامتكم .
291请说得慢一点。
على مهل . من فضلكم .
292这用阿语怎么说?
ماذا نقول بالعربية ؟
293请用阿文写出来。
اكتب بالعربية .
294您阿语说得不错。
والله ! أنت تتكلم العربية بطلاقة .
295明白了吗?
مفهوم ؟
296对不起,请再说一遍。
عفوا مرة أخرى .
297您懂哪种语言?
أى لغة تتكلم ؟
298我懂汉语。
أتكلم الصينية .
299他汉语很好,而且很了解*文化。
هو قوى فى اللغة الصينية .
ويعرف ثقافتها معرفة جيدة .
300您懂汉语吗?
هل تتكلم اللغة الصينية ؟
更多阿拉伯语学习资料尽在欧风在线,敬请关注~
上一篇: 阿拉伯语28个字母发音
下一篇: 阿拉伯语常用语