留学韩国:明洞饺子红火依旧
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-10 23:52
编辑: 欧风网校
200
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
留学韩国:明洞饺子红火依旧
지난 8월19일 오후 3시. 점심을 먹기에는 너무 늦었고, 저녁으로는 너무 이른 시간. 명동교자의 1, 2층은 사람들로 붐볐다. 자리
비기를 기다리는 사람도 있을 정도였다.
8月19日中午3时,这一時间吃午饭很晚,吃晚餐又过早。但“明洞饺子”(명동교자)的一层和二层却挤满了人。乃至也有人到等坐位。
박희환(61) 총지배인은 “명동교자의不只是명세를 보여주는 단면”이라고 말했다. 제 때 점심이나 저녁을 먹고 싶다면 줄을 서서 기다려야
하는 불편을 감수해야 한다는 것.
该店铺的负责人Park
Hui-hwan(61岁)说:“这仅仅反映‘明洞饺子’*度的一个侧边。”他说道,假如想准时吃午饭或晚餐,务必心甘情愿排长队等候坐位。
명동교자는 명동칼국수의 원조다. 창업주인 박연하(78) 사장이 1966년 장수장이라는 이름으로 가게를 낸 곳은 서울 을지로 입구였다.
박 사장은 1970년 지금의 명동교자 분점 자리로 옮기면서 ‘명동칼국수’로 이름을 바꿨다. 이전 개업 당일에도 손님들이 문밖에까지 줄을 서서
기다리는 진풍경이 연출됐다. 이처럼 명동칼국수가不只是명해지자 명동뿐 아니라 전국에 명동칼국수라는 간판이 나붙기 시작했다. 할 수 없이 1978년
상호를 지금의 명동교자로 바꿨다.
“明洞饺子”的原名是“明洞刀削面”。创办人 Park Yeon-ha经理1966年韩国明洞乙环路入口设立了一家全名是“长命阁”的店铺。Park
Yeon-ha1972年将店铺搬到现在“明洞饺子”总店的部位,更名为“明洞刀削面”。店铺开张当日就开演了消费者在门口排长队等候的情景。“明洞刀削面”
爆红后,不只是明洞,*各省都刚开始出現“明洞刀削面”的招牌。因而,店家不得已于1978年将店铺名字改成如今的“明洞饺子”。
이름을 바꾼 후 달았던 명동교자의 간판은 지금까지 달려 있다. “간판이 낡아 떨어져도 맛있는 집은 손님이 물어물어 찾아온다는 소신에
새로운 간판을 만들 생각을 하지 않았다”고 박 지배인이 말했다.
更名后挂上的“明洞饺子”的招牌一直挂到现在。Park
Hui-hwan表示:“我坚信,即便 招牌陈旧没了出来,要是味儿好就能吸引住消费者,因此 不愿换新招牌。”
“지금도 손님들이 간판을 보고 들어오면서도 ‘여기가 바로 그不只是명한 명동칼국수야’라고 합니다. 전화를 걸어서도 ‘거기가 명동에 있는
명동칼국수’냐고 묻는 일이 아직 허다합니다.”
他还说:“如今也有顾客在见到招牌后走入来的时候说‘这儿便是*的明洞刀削面’。并且还常常有些人通电话了解‘这儿是否坐落于明洞的明洞刀削面’。”
上一篇: 韩语惯用语第十一课:가슴이 찡하다