有人秀恩爱,你就听听这首德语歌
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-09 23:42
编辑: 欧风网校
348
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
有人秀恩爱,你就听听这首德语歌
【双语版歌曲歌词】
Ich bin allergisch gegen Pärchen.
我对情侣皮肤过敏
Ich will keine Pärchen sehen,
我不愿看到一切一对
Weil nämlich seitdem du von mir weg bist
由于自打你选择离开以后
Mir Pärchen auf die Nerven gehen.
全部的情侣都要我心烦
Mir wird ganz schlecht wenn sie sich küssen
她们做爱时我能十分不舒服
wenn sie in dunklen Ecken stehen
也有见到她们立在灰暗的角落里中
Sich an den Händchen halten müssen.
相互之间牵着你的情况下
Da muss ich leider sofort gehen.
我恨不能立刻离去那边
Haben die denn eigentlich kein Zuhause
她们难道说就沒有住所吗
Können die einfach sich verziehen
她们就不可以赶快离去这儿吗
Ach, gönnt der Welt doch mal ne Pause
天呐,请大家停一下吧
Von eurem doofen Dopamin
从大家愚昧的胆碱中
Manche vertragen keine Nüsse, Oliven oder Sellerie
有的人不可以吃花生、橄揽或是莴笋
Bei mir ist's einfach ne gewisse akute Pärchenallergie
可是我仅仅身患一定水平的亚急性情侣过敏的症状
Ich bin allergisch gegen Pärchen.
我对情侣皮肤过敏
Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals
不要用情侣摧残我
Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“
她们以“兔子”、“小熊”相称
Ich dreh mich weg und klopf auf Holz.
我扭头就走,防止沾上不太好的东西
Sprach mit nem Pärchen mal beim Weinen
哭着向一对情侣要求
Da schiebt sie plötzlich ihre Hand
这时候她忽然拔出来了她的手
Von hinten zwischen seine Beine, an sein Möhre, ich verstand
从他的两腿之中,从他的红萝卜处,我明白
Zunächst mal nichts bis die kleine mich so anschaut, ohne ein Wort
女孩儿仅仅盯住我觉得,沒有说一句话
Als wollt sie sagen, das ist meiner
就仿佛在说,他就是我的
Ich dachte jetzt gibt es gleich nen Mord
我想这儿立刻要有一起杀人案件了
Ach Pärchen kennt ihr keine Knade?
啊,情侣们,大家难道说也不明白同情
Habt ihr für Menschen kein Gefühl?
大家对人们就没有感情吗?
Dann ist für euch auch gar nichts schade
那麼对大家也就不用怜悯
Und hauts euch weg, da bleib ich kühl
瘋狂地将大家赶走,也没有丧失理智
Da sah ich seine stumme Geste und wusst die Tage sind gezählt
我看到了他无音的姿势,明白她们的那一天将为期不远
Bis dieses Pärchen aber weißte, sowas von aus den Wolken fällt
让这对情侣明白,一样的事也会来临在她们的身上
Ich bin allergisch gegen Pärchen.
我对情侣皮肤过敏
Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals
不要用情侣摧残我
Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“
她们以“兔子”、“小熊”相称
Ich dreh mich weg und klopf auf Holz.
我扭头就走,防止沾上不太好的东西
Ich bin allergisch gegen Pärchen.
我对情侣皮肤过敏
Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals
不要用情侣摧残我
Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“
她们以“兔子”、“小熊”相称
Ich dreh mich weg und klopf auf Holz.
我扭头就走,防止沾上不太好的东西
Bin ich nur neidisch?
我是在妒忌吗?
Spalt ich Pärchen?
因此 才拆开情侣?
Ist da vieleicht was wahres dran?
或许并不是沒有大道理?
Warn wir nicht auch mal
我们曾经难道说不也是
So ein Märchenpärchen
那样的一对梦幻般的情侣吗?
Ich glaub, ich ruf dich gleich mal an
我想,我立刻打电话给你
上一篇: 德语小说阅读:海底两万里(21)
下一篇: 韩语词汇学习:疯狂韩语单词 第37课 a