西班牙语语法基础:casi/apenas 的区别
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-07 23:26
编辑: 欧风网校
1305
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙语语法基础:casi/apenas 的区别
casi表明“基本上,差一点儿,类似就”,apenas表明“几乎不,类似沒有,基本上沒有”,区别就在讲话者表述含意的出发点不一样,前面一种是就需要到达的意思,后面一种是差一点都还没到达的意思,尽管全是未到达的意思,可是表述的出发点不一样。您说的实际难题词组我给您整理出来剖析以下:
Su hijo tiene casi/apenas dos años.
这一语句用哪一个都能够,可是表达的意思不一样,一个是,他大儿子类似都2岁了,一个是,他大儿子还不上2岁。
Estaba tan cansada que apenas podia andar. 他累到都即将跑不动了。
Eran casi/apenas la una y media de la medianoche cuando oí que llamaban a
la puerta.我听见有些人敲门的情况下即将深夜一点半了。我听见有些人敲门的情况下还不上深夜一点半。 El abrigo era de un color muy
oscuro, casi negro. 这一件长大衣颜色十分深,基本上是黑色的了。
Apenas me levanté cuando sonó el timbre. 铃响的情况下我都沒有起來。
Mis alumnus son muy jóvenes. Casi parecen niños. 我的学生十分年青。如同小孩一样。
上一篇: 法语每日一句:“都归一处”怎么说?
下一篇: 西班牙语初级词汇日常用语类:方向