常用德语标点符号的使用
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-05 01:32
编辑: 欧风网校
2865
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
常用德语标点符号的使用
恰当应用标点符号是十分关键的。在语言表达方式中,标点符号协助大家区划句子成分,了解文章段落含意。针对有志赴德出国留学并得到 学士学位的同学们,学习培训标点符号的应用极其重要。由于德国大学对毕业论文的标点符号应用规定十分严苛几近严苛。毕业论文考试成绩由于标点符号的应用不正确而遭受危害是十分遗憾的。下边,大家就来详尽学习培训常见德语标点符号的应用。
句号:
句号关键用以下列几类状况:
1. 陈述句末尾
Heute gehen wir ins Kino. 大家今日去影院。
2. 祈使句末尾
Gehen Sie die Straße entlang. 请您顺着这条路走。
3. 简称后
usw. und so weiter 这些
4. 序数词后
Heute ist der 20. März. 今天三月二十号。
Ludwig II. 路德维希二世
留意:假如简称、序数词坐落于句尾,则已不必须句号。
比如: Der Mann war Ludwig II. 这个男人是路德维希二世。
逗号:大伙儿*非常容易将中文标点符号习惯性带到其应用的德语标点符号。逗号用以分句和复句。在复句中切分主句和从句、从句和从句。
分句中:
1. 用以叫法后
Mama, darf ich ein Eis essen? 母亲,我能吃冰激凌吗?
2. 等同于中文的顿号
Heute kommen Lena, Thomas und ich. 今天我、雷娜和托马斯火车来。
Anna ist eine nette, schöne und tüchtige Frau. 安娜是个友好、漂亮、会干的女性。
3. Ja, nein以后
Ja, ich komme aus China. 是,我来自*。
4. 规定逗号的连词aber, sondern, doch, jedoch, nähmlich等以前
Heute habe ich schon etwas vor, aber morgen habe ich frei.今天我早已有分配,可是明日是我時间。
留意: 不必带到中文的习惯性:今日,我们去影院。Heute, gehen wir ins Kino. 它是不正确的!
复句中:
1. 并列复句:
a)并排的2个单独句以前有相互成份,und前无需逗号
Gestern habe ich online einen Laptop bestellt und mein Mann hat den Laptop bezehlt. 昨日,我还在在网上订了一个电脑上,我老公付的钱。
b)并排的2个单独句以前沒有相互成份,und前要有逗号
Anna kommt aus Berlin, und ich komme aus Hamburg. 安娜来源于纽约,我来自汉堡包。
2. 从句和主句中间、从句和从句中间得加逗号。
Ich weiß nicht, wann sie kommt. 我也不知道她何时来。
Ich weiß nicht, ob sie mich besucht, wenn sie nach Berlin kommt.
我也不知道,她来纽约时,是否会看来我。
3. um…zu…, statt… zu, ohne…zu, 坐落于句尾的拓展的不定式前得加逗号
Viele Leute arbeiten, um gut zu leben. 大家为了更好地好好过日子而工作中。
疑问:用以一般疑问句和一些反问句。
Wie geht es dir? 你现在还好吗?
主句是疑问句,句尾点疑问。
Weißt du, dass Thomas nun in Berlin ist. 你了解托马斯火车如今在柏林吗?
从句是疑问句,句尾关键点主句的标点符号。
Ich weiß nicht, wo sie ist. 我也不知道她在哪儿。
叹号:表明感慨。
Beeile dich! Schenll! Schnell! 赶紧!!!
灶具:
1. 引入
Die Lehrerin sagt: „Machen wir eine Pause.“ 老师说,大家休息一下。
2. 表明
Erschüttert betrat er seine verkohlte Bibliothek: Alle Bücher waren vernichtet worden. 他晃晃悠悠地走入他烧糊了的公共图书馆:全部书籍已被消毁。
必须留意的是,灶具后面的语句要英文大写。
3. 例举
Die Namen der Wochentage sind: Montag, Dienstag, Mittwoch usw. 一周几天的姓名分别是:周一,周二,周三等。
冒号:
留意:冒号后无空格!
1. 引入
Die Lehrerin sagt: „Machen wir eine Pause.“ 老师说,大家休息一下。
2. 德语无书名号“《》”,小说名字、报考、文章内容名均可应用冒号。
Ich lese „Faust“. 我还在看《浮士德》。
Sie liest die Zeitschrift „der Spiegel“. 她在看《明镜周刊》。
分号:比逗号更明显地切分语句。
Er kam nach Hause; seine Frau war noch nicht da.他回到家;可是妻子不在家。
破折号: 德语中应用较少。
1. 表明直至、范畴
Öffnungszeiten: Mo.–Do. 10:30–22:00 Uhr 开放时间:周一至周四 10:30-22:00
3–4 Euro 3-4英镑
2. 会话中,不一样人讲话。
„Hallo, wie geht es dir?“ –„Mir gut, und dir?“
括弧:切分开文章正文和表述,能够是词,语句和语句。
留意:括弧后不空格。如果是语句,句号在括弧内。
Gestern waren wir einkaufen. (Der Einkauf war allerdings nicht sehr erfolgreich.)
大家昨日去购物。(但是此次买东西不太取得成功。)
德语标点符号操作方法并不会太难,基础和中文同样。不一样的地区以上文上述,大伙儿一定要留意。把握了德语标点符号应用,能够使你的文章内容更精确,更认真细致,更幽美。标点符号也是文章内容的关键构成部分。忽略它,很有可能会使你艰辛写出的毕业论文丢分许多;高度重视它,会使你的文章内容画龙点睛;因此 ,我们要把德语标点符号学习好,把握好,应用好。
上一篇: 各种公司名称用法语怎么说?