法语发音基础:音语调主要特征详解
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-26 00:34
编辑: 欧风网校
391
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语发音基础:音语调主要特征详解
语音学习是每一个学习语言的基本。法语语音给人*刻骨铭心的印像是每一个语素都很明确、脆响、洪亮。这与法语发音的基本位置关键坐落于口腔内部前侧不无关系。德语和音乐的发音位置较为后,传出的音要历经口腔内部;而法语的音源于口腔内部前侧,它便会看起来脆响轻快。此外,美国人在发音时口腔内部全身肌肉绷紧,而英国发音时口腔内部全身肌肉较松弛(我们在讲中文时,更松弛)。因而,大家感觉美国人发音规定严苛,英国发音时却满不在乎。美国人发音所有姿势都会口腔内部内进行,脸部却轻松自在,而一些意大利人在讲德语时好像脸部的全身肌肉也被激发起來,较为搞笑。
发音时紧绷发音人体器官的全身肌肉,这对元音和辅音都是会造成效用。在法语中沒有像英语那般模棱两可的元音,在一个元音的全部发音全过程中,发音人体器官维持一样的情况,那样,这一元音就至始至终维持它的特性。殊不知,英文的一些元音因为发音人体器官的挪动而变为二合元音(le diphtongue)或者三合元音(le triphtongue)。法语的所有元音全是洪亮的,沒有模棱两可的。
辅音的状况也是这般。法语的辅音发音强有力而适当。就拿塞辅音而言吧。无论是清声還是浊音,发音时都用同样幅度,但清声和浊音中间的差别却渭泾分明。比如 feu和 fils的*个字母f发音时清楚强有力,而英文的fish的*个英文字母发音时好像看起来一些松弛模棱两可。英文和德语的塞辅音含有供气的嘘音,这类状况在法语里是沒有的,这就使大家感觉法语辅音在发音干净利索,比如辅音[t],[p],[k]都很脆响。法语既沒有二合元音,都没有像德语和意大利文那般的由2个辅音生成的如[ts],[dz],[pf]等复合型辅音,比如意大利文中的razza,caccia,raggio,德语的zier,pfarrer。
法语和德语二种语音的音节也是有非常大的差别。在法语里,绝大多数音节由元音末尾,而德语的音节绝大多数由辅音末尾。可以看下述法语语句的音节:Je/l’en /ten/dais/ ve/nir/ a/vec/ sec/gros/ sabots(我一眼就看透他的作用了)。法语的音节一般由一个(有时候有二个)辅音再加上一个元音构成,如detacher,tres。德语的状况恰好反过来,大家常常能够见到一些音节是辅音末尾的,有时候乃至有两个,三个乃至四个辅音,比如gern,surst,ernst 等。语言学家泰利斯布尔运算(Walter Von Wartburg)曾对法语和德语二种語言的开音节和闭音节的占比开展过统计分析,結果是:在同样总数的短文页数中,法语的开音节与闭音节的占比是5比1,而德语的开音节和闭音节的占比是1比3。一个音节的生命蕴涵元音。法语英语单词的重音都落在*后一个音节上,它是一条规律性,因此 在一个英语单词时厚后一个音节也就看起来尤其关键。而德语则反过来,大部分音节归属于闭音节,一个词的重音并不是落在后边,只是落在前边。
构成法语语句的基本要素并不是英语单词,只是节奏感组(le groupt rithmique)。一个节奏感组(如 la premiere offre)便是一个总体。因而只有一个重音。在一个节奏感组里,词与词中间不可以切分,字读音不可以正中间间断。一个节奏感组要一口气读(讲)完,法语坐落于词未的辅音一般不发音,可是,假如后边的词是以元音刚开始的,那麼,这一辅音就需要发音,并于后边的元音联诵,并且清摩擦音要读成浊摩擦音,比如:les autres, grand homme, vient- il, de gentils enfants, il lient a moi, pas encore等。[r]要与后边的音节连读,一些以辅音末尾的音节还要把该辅音与下一音节连读。在这里一点上,德语与法语也互相对立面的,德语的每一个词都是有一定的自觉性,假如说一个词的*后一个元音遇到后一个词的*个音节为元音,那麼,前一个词的字读音就含有一种独特的音以突显注重后边英语单词的*个元音。因而,在德语里,每碰到一个由元音开始的词就需要略微间断。那样音与音中间便会欠缺衔接性,法语并不容许把一组实际意义详细的语音锯断。殊不知,法语仍有方法把2个邻近的元音,即前一个词尾的元音和后一个词首的元音分离来,这就是后面一个词首的元音上轻度的*音量,比如j’ai ete, il y a eu un这些。
法语元音丰富多彩,现有16个,而意大利文仅有七个,西语更可伶,仅有五个。法语元音比意大利文和西语必须丰富多彩得多。丰富多彩的元音促使法语从总体而言看起来十分清楚,让人能清晰区别一些近音词,如 pis, pu, pou, peu, pain, pas, pan。这10个词用仅有一个音节,他们中间的区别就取决于元音。意大利文和西语相对性应的词分别是:peggio, potuto, pidocchio, poco, pelle, pane, pace, poute, passo, panno 和peor, podido, piojo, poco, piel, pan, paz, puente, paso, pano。这种词用*存着词尾,他们中间的差别也全靠附在词性转换后边的词尾。如果法语沒有那么多的元音,许多 词便会变成同音词。更是由于法语元音丰富多彩,它的语音才会那麼动听和明确。
法语语音的关键特点是:绝大部分的音节是开音节,无二合元音,重音落在词末*后一个音节上。这种特性并不是法语自古以来有之,而历经一代又一代的荷兰老师学者和法语应用语言学这有们的辛勤工作的結果。古法语的语音与当代法语的语音区别非常大,比如,古法语有很多闭音节,之后大部分变成了开音节;古法语有二合元音,乃至三合元音,之后都消失了,变成了单元音,如contean;在古法语时,有非常多的词的重音是落在到数第二个音节上的,之后词尾e掉下来,重音也就落在本词的词尾。法语语音的这种转变关键产生在13世纪到17世纪中间。
荷兰语言美,还包含它的语气美。法语有重音,但它并不是强到减弱别的音节。重音和语气相互配合,就产生了有高矮和高低的节奏感,给人一种音感。比如在il parlait bien(他讲得好)这一短句子里,*后一个音节的音和调都比其他音节略强。在德语里,音和调有时候是相互之间对立面的,比如在er will fortgeher这一短句子里,重音落在音节fort上,可是这一音节的调要比后期一个音节低。因而,法语的语音语气由于紧密配合而声音洪亮,动听诱惑。
下一篇: 韩语美句:几个字的青春