法语阅读:圣诞老人入狱记(3)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-21 02:42
编辑: 欧风网校
338
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语阅读:圣诞老人入狱记(3)
Le 24 décembre, à huit heures du matin, le concessionnaire de la succursale “Les belles voitures” ouvrit la porte à un vieux Monsieur qui portait une superbe barbe blanche. Il avait des petits yeux ronds qui ressemblaient à deux billes enfoncées dans son visage, sa peau était burinée (起皱褶的)comme celle des esquimaux que l’on voit dans les reportages télévisés. Et sa mine sympathique remplit de joie le vendeur qui flairait(flairer vt.预感,意识到,察觉) la bonne affaire.
- Bonjour Monsieur, vous avez une barbe magnifique.
Monsieur Filou savait parler au client, un compliment(compliment m.夸赞得话,恭维得话) par ci, une flatterie (flatterie f.奉承得话,恭维得话)par là mettait
toujours un climat favorable pour une vente rapide.
- Mais peut-être désirez vous vous asseoir ? Un café ? Asseyez-vous. Gisèle ! Apportez un café pour Monsieur !! Allons, dépêchons ! Monsieur n’a pas que ça à faire...
Un client que l’on traite comme un roi est capable, dans l’euphorie, d’acheter n’importe quoi. Monsieur Filou connaissait toutes les ficelles(ficelle 窍门,
技巧) du métier.
Le Père Noël n’avait pas encore réussi à placer un mot qu’il était déjà submergé(submerger 淹没) de prospectus multicolores. Monsieur Filou continuait:
-....Vous désirez Monsieur ?....
- Je voudrais que vous me donniez l’heure ?
Monsieur Filou s'affaissa sur son fauteuil de cuir, sa mine(mine f.面色) devint cramoisie. Dans un spasme retenu, il bougonna:
- Il est 8 heures 20.
Il allait jeter ce client indécis(indécis a. 并未作出决定的,未打定主意的), et sans doute insolvable(insolvable a.无付款能力的), vers un apprenti vendeur
quand le Père Noël ajouta :
- J’aurais besoin de six rennes pour tirer un traîneau.
Monsieur Filou se redressa et avec sourire publicitaire et rectifia :
- Vous voulez dire que vous désirez une voiture de six chevaux.
- Ah ! c’est comme ça qu’il faut dire. Oui, je dois livrer cette nuit des milliers de jouets (jouet m.玩具) et je voudrais être sûr qu’il n’y aura pas de problème.
- Mais bien entendu, nous garantissons (garantir v.t.,贷款担*) nos véhicules six mois ou cinq cents kilomètres. N’ayez aucune crainte. Chez Filou, les pannes sont en pannes. Ah, ah, ah, ah, amusant non ? Les pannes sont en panne, donc pas de panne, vous comprenez ?
Décidément ces terriens sont bizarres pensa le Père Noël.
上一篇: 西班牙语词汇:acompañar
下一篇: 法语音标发音方法详解