德汉对照故事:坚定的锡兵-4
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-19 01:58
编辑: 欧风网校
228
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德汉对照故事:坚定的锡兵-4
Nun war er schon so nahe dabei, daß er nicht mehr anhalten konnte. Das Boot
fuhr hinaus, der Zinnsoldat hielt sich so steif, wie er konnte; niemand sollte
ihm nachsagen, daß er mit den Augen blinke. Das Boot schnurrte drei-, viermal
herum und war bis zum Rande mit Wasser gefüllt, es mußte sinken. Der Zinnsoldat
stand bis zum Halse im Wasser, und tiefer und tiefer sank das Boot, mehr und
mehr löste das Papier sich auf; nun ging das Wasser über des Soldaten Kopf. Da
dachte er an die kleine, niedliche Tänzerin, die er nie mehr zu Gesicht bekommen
sollte, und es klang vor des Zinnsoldaten Ohren das Lied:
如今他已流进大运河,没有办法缓解了。船一*到外边去。可伶的锡兵仅有尽量地把他的身体直直地变挺。谁也不能说,他以前把眼睑眨过一下。这一条船转动了三四次,里边的水一直漫来到船边,船要下沉了。站立着的锡兵全身上下浸在水里,仅有头伸在水外。船慢慢地在下沉,纸也渐渐地松掉了。水如今早已淹到士兵的头顶了……他禁不住想到了哪个漂亮的、娇小玲珑的舞蹈家,他始终也不会再看到她了。这时候他耳朵里响起了那样的话:
,Fahre, fahre Kriegsmann! Den Tod mußt du erleiden!' 冲啊,冲啊,你这战士职业,你的发展方向仅有一死! Nun
ging das Papier entzwei, und der Zinnsoldat stürzte hindurch, wurde aber
augenblicklich von einem großen Fisch verschlungen. Wie war es dunkel da
drinnen! Da war es noch schlimmer als unter der Rinnsteinbrücke, und dann war es
so sehr eng; aber der Zinnsoldat war standhaft und lag, so lang er war, mit dem
Gewehr im Arm.
如今纸早已破了,锡兵也沉来到水下。但是,已经此刻,一条大鱼突然把他吞到肚子里来到。啊,那里边是多么的黑喑啊!比在下水管道里也要糟,并且室内空间是那麼窄小!但是锡兵是坚定不移的。便是当他直直地平躺着的情况下,他依然牢牢地地背着他的毛瑟枪。Der Fisch fuhr umher, er machte die allerschrecklichsten Bewegungen; endlich
wurde er ganz still, es fuhr wie ein Blitzstrahl durch ihn hin. Das Licht schien
ganz klar, und jemand rief laut: "Der Zinnsoldat!" Der Fisch war gefangen
worden, auf den Markt gebracht, verkauft und in die Küche hinaufgekommen, wo die
Köchin ihn mit einem großen Messer aufschnitt. Sie nahm mit zwei Fingern den
Soldaten mitten um den Leib und trug ihn in die Stube hinein, wo alle den
merkwürdigen Mann sehen wollten, der im Magen eines Fisches herumgereist war;
aber der Zinnsoldat war gar nicht stolz. Sie stellten ihn auf den Tisch und da -
wie sonderbar kann es doch in der Welt zugehen!
这鱼东奔西撞,作出很多恐怖的姿势。之后它突然越来越清静起來。然后一道象雷电一样光射入它的身体。太阳照得太亮,这时候有一个人在高声大声喊叫,“锡兵!”原先这一条鱼早已被抓住,送至*市场里卖出,带进厨房里来,并且女佣用一把大小刀把它割开了。她用2个手指头把锡兵拦腰截断掐着,取得大客厅里来——这里大伙儿必须看一下这名在鱼腹里作了一番旅游的、不简单的人物。但是锡兵一点都没有凸显骄做的神气十足。她们把他放到桌子上。在这儿,嗨!全*难以置信的事儿也很多 !
上一篇: Brown Eyed Girls
下一篇: 法语专四:听力三大*必杀技