恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语阅读:万圣节Toussaint

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-09-26 02:08 编辑: 欧风网校 213

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语阅读:万圣节Toussaint

在每一年的11月1日是西方国家的万圣夜。10月31日是万圣节前夕。一般称为万圣节前夜(万圣夜)。几千年前,欧州的天主教会把11月1日列入“天地信徒之日” 。传说故事自公元五百年,定居在西班牙、英国等地的湖人 (CELTS)把这传统节日向前移了一天,即10月31日。她们觉得该日是夏季宣布完毕的日子,也就是新春伊始,严苛的冬天刚开始的一天。那时候大家坚信,故友的亡者会在这一天返回故宅地在活人的身上找寻苍生,借此机会再造,并且它是人到人死之后能得到再造的*期待。而活著的人则畏惧死魂来夺生,因此大家就在这一天熄掉灶火、烛光,让死魂没法找寻活人,又把自己穿着打扮成魔鬼怪把死尸之灵魂吓走。以后,她们又会把引魂灯烛光再次点燃。



Toussaint

Dicton du jour: Vent de Toussaint, Terreur de marin

La Toussaint est une fête catholique, célébrée le 1er novembre, au cours de laquelle sont honorés l'ensemble des saints reconnus par l'Église catholique romaine. La Toussaint précède d'un jour la Commémoration des fidèles défunts, dont la solennité a été officiellement fixée au 2 novembre deux siècles après la création de la Toussaint.

Au Ve siècle, les moines qui évangélisaient l'Irlande, la Grande-Bretagne et la Gaule se trouvèrent confrontés à la fête religieuse de Samain, au début du mois de novembre actuel, qui marquait le début de la moitié sombre de l'année. Pendant les jours de Samain, le monde des vivants communiquait avec celui des dieux sur le plan symbolique. Cette fête était l'occasion de rituels druidiques, de banquets et de beuveries. Ces rituels, profondément ancrés dans la civilisation rurale, perdurèrent bien après la christianisation des populations.

Après la transformation du Panthéon de Rome en sanctuaire chrétien, le pape Boniface IV le consacra à la Mère de Dieu et à tous les saints martyrs. Une « fête de tous les martyrs » fut alors célébrée le 13 mai. Vers 830, le pape Grégoire IV transféra cette fête au 1er novembre, en l'étendant à « tous les saints ». Sur son conseil, l'empereur Louis le Pieux institua la fête de tous les saints sur tout le territoire de l'empire carolingien.

Cette fête se fonde sur des textes bibliques comme, entre autres, l'Apocalypse de saint Jean (Apoc., 7,2-14), la première lettre de saint Jean (ch.3) et l'évangile selon saint Mathieu (ch 5, 1-12). Elle est dédiée à Tous les Saints, c'est-à-dire non seulement à l'ensemble des personnes que l'Église reconnaît dignes d'un culte du fait du don exemplaire de leurs vies, au service des autres et de l'Église, en union avec le Christ mais aussi à ceux qui vivent dans la béatitude divine sans avoir été officiellement reconnus par l'Eglise.

Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain. Cette dernière est un héritage des lectures monastiques du « rouleau des défunts » : la mention des frères d'une abbaye ou d'un ordre au jour anniversaire de leur décès, inauguré par Odilon, en l'abbaye de Cluny au XIe siècle.

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师