《来自星星的你》:看千颂伊的超人魅力
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-19 23:44
编辑: 欧风网校
233
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
《来自星星的你》:看千颂伊的超人魅力
1.단언컨대 최고의 백치미 史上*牛白痴美
흔한 로코 여주들의 백치미란 넘치는 귀여움에 양념 치고 간 맞추는 ,딱 고 정도였지.그들과 천송이는 차원이 달라,모카씨 드립은 그녀의 ‘넘사벽 백치미’를 만천하에 공개하며 1회 부터 우릴 멘붕에 빠뜨렸어~
一般实际意义上的女主白痴美就是指太过的讨人喜欢,如同多放了调味品的觉得。但千颂伊与此不一样,根据“摩卡種子”而让人尽皆知的“白痴美”,从*集刚开始就要大家突然感到出现意外。
2.*레알 !천송이식 스트레스 해소법 *真正的千颂伊式减压方法
살랑살랑 노래하고 할랑할랑 춤추던 그녀들 모두 stop!진짜가 나타났다.예쁜척?no!적당히?no!천송이는 레벨이 달라~
好听的歌曲声、幽美的民族舞蹈都和她不相干!她真正的一面展现出来了。装讨人喜欢?沒有!适度地?才并不是!千颂伊的水平并不一般。
3.내가 누규? 국민 여신 천송이! 我从哪里来?国民女神千颂伊!
보통 로코 여주들?’제가 예쁜 가요?전 몰라요~’라는 듯 큰 눈을 깜빡깜빡 거리잖아~하지만 누규?천송이~!그녀는 자신의 미모를 느~무 잘 알아!국민 여신 ,한류의 중심 ,청담동 여자들의 워너비!이런 타이틀이야말로 미모관리의 모티베이션 ,맹장염 앓는 중에도 메이크업을 하게 만드는 원동력이란 말씀!
一般的女主们在被问起“我漂亮吗?”时,全是扑闪这大眼回应:“我不知道~”可是她,千颂伊,她十分清晰自身的美貌!国民女神,潮流中心,清潭洞美女们的死对头!这种称号才算是管理方法美貌的主观因素,才算是就算得了盲肠炎还要画妆的源动力!
4.내숭이 뭐니 먹는거니? “装”是啥?可以吃吗?
속이 자 시원하지 않아?아주 막 쪄낸 찹쌀떡처럼 찰지다 찰져~솔직하고 거침 없는 천송이의 성격을 아주 잘 알 수 있지!끝이 없이 빠져 들어~ 이 로코 여주의 매력!
“如今高兴了吧?如同刚蒸出去的糯米糕一样黏”根据这种语句能充足掌握到千颂伊开朗的性情了吧!确实就是这样深深陷入这大大咧咧的女主风采中来到呢~
有关英语单词:
1.차원 异次元,水准
예)차원이 낮은 영화.
低级别的影片。
2.만천하 普天下,世人
예)만천하에 죄상을 폭로하다.
把罪刑曝露在大庭广众下。
3.찰지다 黏
예)이런 쌀은 매우 찰지다.
这类米的粘性大。
上一篇: 实用韩语:韩语流行语(2)
下一篇: 德语每日一句:友谊始于邂逅