3成韩国应届大学生考虑整容
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-14 02:02
编辑: 欧风网校
165
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
3成韩国应届大学生考虑整容
대학생 10명 가운데 3명은 취업을 위해 성형수술을 고려하고 있는 것으로 조사됐다.
10名在校大学生中有3名考虑到为了更好地应聘求职而开展整容手术。
취업포털 커리어가 대학생 505명을 대상으로 ‘취업성형'에 대한 인식을 조사한 결과, 30.5%는 "취업 성형수술을 고려하고 있다"고
답했다. 이는 2012년 같은 조사 때보다 3% 늘어난 것이다.
就业门户网以505名在校大学生为*,就“就业整容”课题研究开展了调查问卷,调研数据显示,30.5%的人表明:“已经考虑到开展整容手术”。这与二0一二年调研数据信息升高了3%。
성형수술 부위는 눈이 32.1%로 가장 많이 꼽혔다. 이어 치아(27.3%)와 코(9.3%), 피부(8.5%), 턱이나
안면윤곽(7.3%), 보톡스(6.7%), 복부나 다리 지방흡입(5.1%) 순이었다.
针对整容部位,32.1%的人挑选了双眼,然后牙(27.3%)和鼻部(9.2%),肌肤(8.5%),下颌和颜面轮廊(7.3%),肉毒素(6.7%),腹腔及腿部抽脂(5.1%)。
성형수술 예상비용은 평균 351만원으로 집계됐다. 응답자의 42.2%가 "부모님의 지원과 아르바이트로 비용을 충당하겠다"고
답했다.
整容手术花费均值351万余元。42.2%的回复者表明:“父母援助和做兼职赚的钱来当做医疗费。”
취업성형에 대한 인식은 32.7%가 "취업난과 외모지상주의로 어쩔수 없는 선택"이라고 답해했다. 이어 "쌍커풀 정도의 간단한 수술이면
무관하다"가 26.5%로 2위를 차지했다. 자기만족과 자신감을 위해 필요하다는 응답도 19.4%로 취업성형에 비교적 관대했다. "자연 그대로의
외모가 좋다"는 답변은 20.4%였다.
针对就业整容的了解,32.7%的人觉得:“在就业艰难和外貌至上现实主义者的社会发展,沒有其他方法”,26.5%的人觉得:“全切双眼皮水平的简易手术治疗得话也没事儿”。19.4%的人觉得为了更好地自我满足和信心*,還是很必须的,针对就业整容拥有较为包容的心态。20.4%的人觉得:“還是当然的容貌比较好”。