恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语诗歌欣赏:宝贝,去看那玫瑰

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-09-10 01:12 编辑: 欧风网校 527

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语诗歌欣赏:宝贝,去看那玫瑰

Mignonne, allons voir si la rose



A Cassandre

Mignonne, allons voir si la rose

Qui ce matin avoit desclose

Sa robe de pourpre au Soleil,

A point perdu ceste vespre

Les plis de sa robe pourpre,

Et son teint au vostre pareil.

Las ! voyez comme en peu d'espace,

Mignonne, elle a dessus la place

Las ! las ses beautez laiss cheoir !

vrayment marastre Nature,

Puis qu'une telle fleur ne dure

Que du matin jusques au soir !

Donc, si vous me croyez, mignonne,

Tandis que vostre age fleuronne

En sa plus verte nouveaut,

Cueillez, cueillez vostre jeunesse :

Comme ceste fleur la vieillesse

Fera ternir vostre beaut.

宝贝儿,走,去看看那玫瑰

早晨才不久盛开花芯

裙一样的花朵淋浴着太阳,

正好将夜幕褪掉

又绛染裙褶一缕,

如花般颜色的,更是您的面庞。

啊!仅仅一小一会儿,

您看那花,宝贝儿,

她那凋零的漂亮袅娜一拖再拖!

哦,当然竟也如恶妇般残酷,

只是朝暮之瞬

这花便转眼即逝!

宝贝儿,倘若您信我的话,

就借着稚嫩韶光

借着如花璀璨的年岁

去采摘,采摘您青春年少的花瓣:

由于岁月会将您的容貌包囊

一如他暗淡了这凋落的玫瑰。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师