法国人再也无法离开手机了
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-06 02:02
编辑: 欧风网校
183
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国人再也无法离开手机了
L’étude a été réalisée en partenariat avec Ipsos MediaCT auprès de 1 000
adultes (âgés de 18 à 64 ans) possédant un smartphone et l’utilisant pour surfer
sur internet, au cours du premier trimestre.
它是由益普索媒体科学研究对1000名18岁到6*,在*个一季度有着手机并且用其来网上的成人所开展的一项调研。
Au total, le taux de pénétration des smartphones dans la population
française a atteint les 42 % début 2013, contre 38 % au premier trimestre 2012
et 27 % au premier trimestre 2011.
在二零一三年初,有着智能手机总数一共占了法国人口的42%,而在二0一二年跟二零一一年*季度所占占比为38%跟27%。
74 % des sondés avouent ne jamais quitter leur domicile sans leur
téléphone, appareil qui a une telle importance dans la vie des sondés qu’ils
sont 26 % à se dire préférer d’être privés de télévision plutôt que de leur
smartphone.
74%的受访者称从不容易不带手机外出,手机在她们的日常生活真是太关键了以致于26%的人声称宁可舍弃电视机也不会舍弃手机。
Plus de la moitié (51 %) des utilisateurs de ces téléphones intelligents
l’utilise quotidiennement pour se connecter à internet. 82 % d’entre eux s’en
servent pour surfer, 51 % pour envoyer des mails, 61 % pour accéder à un réseau
social, 52 % pour lire la presse.
超出一半的智能手机客户在生活起居中应用手机全是用于连接网络,82%是用于网页浏览,51%的人用于发电子邮箱,61%用于上社交平台,52%是用于阅读文章报纸杂志新闻报道等。
Ces « mobinautes » ont en moyenne 32 applications installées sur leur
téléphone, et ils indiquent en avoir utilisé 12 au cours des trente jours
précédents. 70 % d’entre eux regardent des vidéos sur leur mobile, dont 13 % au
moins une fois par jour.
这种“手机迷”的手机里均值都安裝有32个程序运行,她们过去的30天内应用过在其中的12个运用。70%的受访者会在手机上播放视频,而在其中13%每日*少看一次。
En 2013, le phénomène grandissant est le « multi-tâches » : 78 % des sondés
indiquent utiliser leur smartphone alors qu’ils font autre chose simultanément,
comme regarder la télévision (52 %), jouer à un jeu vidéo (19 %), ou encore lire
un journal ou un magazine (18 %).
二零一三年,慢慢*的一种状况是“多个任务”:78%的受访者强调她们会一边玩手机一边做别的事儿,例如看电视剧(52%),玩电子游戏(19%),或是是看报纸杂志(18%)。
上一篇: 法国创意猎奇视频:竖笛的日常用途
下一篇: 德语小说阅读:亚瑟王法庭(5)