看经合组织怎样评价德国的教育
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-30 00:30
编辑: 欧风网校
205
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
看经合组织怎样评价德国的教育
Die OECD stellt Deutschland in ihrem aktuellen Bildungsbericht in vielen Bereichen ein sehr positives Zeugnis aus. Deutschland habe etwa in den vergangenen Jahren gute Fortschritte auf dem Weg zu mehr Chancengleichheit durch Bildung gemacht, insbesondere durch den Ausbau der frühkindlichen Bildung.
经济合作与发展组织在其前不久做出的文化教育报告中,在许多 层面都给与了德国很好的点评。依据报告,德国过去两年中根据文化教育,尤其是根据扩张**早期教育来出示大量公平机遇,而且在这里一方面获得了发展
Die gute Konjunktur, aber auch die berufliche Bildung in Deutschland erleichtert jungen Menschen den Einstieg in den Arbeitsmarkt. So war 2014 in Deutschland der Anteil junger Menschen, die keine Arbeit hatten und auch an keiner Weiterbildungsmaßnahme teilnahmen, so niedrig wie in kaum einem anderen OECD-Land.
德国优良的经济环境也有职业教育缓解了年青人找个工作的工作压力,因而在二零一四年,在德国既没有工作,都没有再次进修的年青人的总数基本上是全部经合组织成员国中至少的。
"Mit dem dualen System hat Deutschland gute Voraussetzungen, auch die Arbeitsmarktintegration von Migranten zu stemmen. Allerdings kommt es jetzt darauf an, etwa durch spezielle Angebote für Flüchtlinge, diese Basis noch weiter zu stärken und an deren Bedürfnisse anzupassen", sagte Stefan Kapferer, stellvertretender Generalsekretär der OECD.
经合组织代理理事长斯特凡·耶稣布弗尔讲到:“德国的双轨制教育制度为*移民者的工作中*市场的结合出示了优良的基本。殊不知如今关键的是,想办法根据对难民潮的非常供货,加强这一基本,并融入她们的要求。”
Eine hochwertige Bildung ist die beste Voraussetzung für eine erfolgreiche Teilnahme am Erwerbsleben. So ist in Deutschland der Anteil der Erwerbstätigen unter den Hochqualifizierten mit 88 Prozent höher als bei Menschen mit beruflicher Bildung (80 Prozent). Gleichzeitig nimmt der Abstand bei der Beschäftigungsquote mit zunehmendem Alter der Beschäftigten deutlich zu. Ein höherer Bildungsabschluss versetzt Arbeitnehmer offenbar auch eher in die Lage, sich wandelnden Anforderungen des Arbeitsmarktes anzupassen.
高品质的教育是取得成功新员工入职*重要的因素。在德国,受到高等职业教育的人中有88%当今有工作中,而接纳了职业教育的人中仅有80%。另外,伴随着从业者年纪的*,学生就业占比差别显著越来越大。文凭高的应聘者显著能更融入变幻莫测的工作中*市场。
Bei einem für gelingende Bildung sehr relevanten Wert allerdings steht Deutschland laut Bildungsbericht nicht gut da: Die Gesamtausgaben (privat und öffentlich) für Bildungseinrichtungen lagen 2012 bei 4,4 Prozent des Bruttoinlandsprodukts und damit deutlich unter dem OECD-Durchschnitt von 5,3 Prozent.
殊不知,依据这一报告,在一个与针对成功教育十分关键的层面德国做得并不太好:二0一二年德国文化教育机器设备支出(包含公办和民办的)占*国民生产总值的4.4%,这明显小于经合组织成员国开支的平均——5.3%。
上一篇: 西班牙语版《圣经》诗篇85
下一篇: 西班牙语阅读材料:善良的天使