恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

中德双语童话故事:小克劳斯和大克劳斯(14)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-08-26 03:10 编辑: 欧风网校 269

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 中德双语童话故事:小克劳斯和大克劳斯(14)

"Oh, du bist ein glcklicher Mann!" sagte der groe Klaus. "Glaubst du, da ich auch Seevieh erhielte, wenn ich einmal tief bis auf den Grund des Flusses kme?"



“啊,你简直一个幸福的人!”大克劳斯说。“你要,假如我也迈向深海得话,我能否也获得一些海牲口?”

"Ja, das denke ich wohl", sagte der kleine Klaus, "aber ich kann dich nicht im Sacke zum Flusse tragen, du bist mir zu schwer! Willst du selbst dahingehen und dann in den Sack kriechen, so werde ich dich mit dem grten Vergngen hineinwerfen."

“我想是可以的。”小克劳斯回应说。“但是也没有力气将你背在袋子里走到小河边,你过重了!可是倘若你自己走到那里,自身钻进袋子里去,我倒很想要将你丢入水里呢!”

"Ich danke dir", sagte der groe Klaus. "Aber erhalte ich kein Seevieh, wenn ich hinunterkomme, so glaube mir, werde ich dich so prgeln, wie du noch nie geprgelt worden bist."

“感谢你!”大克劳斯说。“但是我走下来无法得到海牲口得话,我可要严严实实地揍你一顿啦!这一点你要留意。”

"Oh nein, mache es nicht so schlimm!" Und da gingen sie zum Flusse hin. Als das Vieh Wasser erblickte, lief es, so schnell es nur konnte, durstig hinunter zum Trinken.

“哦,不要这样,不要这样强大吧!”因此她们就一起向小河边走去。这些牲口早已口渴了,他们一见到水,就拼了命冲过来喝。

"Sieh, wie es sich sputet!" sagte der kleine Klaus. "Es verlangt danach, wieder auf den Grund zu kommen!"

“你看看他们真是等都迫不及待了!”小克劳斯说。“他们急着要返回水下下来呀!”

"Ja, hilf mir nur erst", sagte der groe Klaus, "sonst bekommst du Prgel!" Und so kroch er in den groen Sack, der quer ber dem Rcken eines der Stiere gelegen hatte. "Lege einen Stein hinein, ich frchte, da ich sonst nicht untersinke", sagte der groe Klaus.

“是的,但是你得先协助我!”大克劳斯说,“要不然我要严严实实地揍你一顿!”那样,他就钻进一个大袋子里去,哪个袋子一直是由一头小牛驮在身上的。“请放一块石头到里边吧,要不然我也怕沉不下来啦。”大克劳斯说。

"Es geht schon!" sagte der kleine Klaus, legte aber doch einen groen Stein in den Sack, knpfte das Band fest zu, und dann stie er daran. Plumps! Da lag der groe Klaus in dem Flusse und sank sogleich hinunter auf den Grund.

“这一你安心,”小克劳斯回应说,因此他装了一块石头到袋里去,用绳索把它系紧。然后他就把它一推:哗啦哗啦!大克劳斯滚到河中来到,并且立刻就沉在河底。

"Ich frchte, er wird das Vieh nicht finden! Aber er zwang mich ja dazu!" sagte der kleine Klaus und trieb dann heim mit dem, was er hatte.

“我也许你找不着牲口了!”小克劳斯说。因此他就把他全部的牲口回到家来。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师