恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

*已超越美国成**贸易国

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-08-26 02:04 编辑: 欧风网校 202

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: *已超越美国成**贸易国

La Chine s'est dite assurée, vendredi 10 janvier, d'être désormais la



première puissance commerciale mondiale, en annonçant pour 2013 un volume

d'échanges annuel pour la première fois supérieur à 2 943 milliards d'euros,

tout en faisant état de chiffres mitigés pour décembre.

虽然12月份的贸易额略微下挫,1月10日,*变成全**大贸易国,2013年全年度贸易额初次超出29430亿欧元。

Les exportations chinoises ont grimpé en 2013 de 7,9 %, à 1 626 milliards

d'euros tandis que les importations croissaient de 7,3 %, à 1 435 milliards,

selon des chiffres publiés vendredi par les douanes. L'excédent commercial a

donc gonflé de 12,8 % en 2013, à 191 milliards d'euros – après un bond de

presque 50 % l'année précédente.

依据周五海关总署*的数据信息,2013年*出入口贸易额升高

7.9%,做到16260亿欧元,此外,进出口额增长7.3%,做到14350亿欧元。2013年顺差(编者注:excédent

commercial)增长12.8%,差值1910亿欧元,环比上年增长了50%。

Au total, le volume du commerce extérieur a progressé de 7,6 % en 2013 (à 3

061 milliards d'euros), en deçà de l'objectif gouvernemental d'une croissance de

8 %.

整体看来,*2013年全年度对外贸易额增长7.6%(做到306十亿欧元),并未做到国家制订的8%方案。

Mais, avec ce niveau record, « il est presque confirmé que la Chine a

détrôné les Etats-Unis pour la première fois l'an dernier, au premier rang

mondial en termes d'échanges commerciaux de biens » (excluant les services),

s'est félicité le porte-parole des douanes, Zheng Yuesheng.

海关总署发言人郑跃声兴奋地说到:“它是一次极大的*,*初次跨越美国,变成**大对外贸易国(不包括服务行业貿易)”。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师