*已超越美国成**贸易国
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-26 02:04
编辑: 欧风网校
202
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
*已超越美国成**贸易国
La Chine s'est dite assurée, vendredi 10 janvier, d'être désormais la
première puissance commerciale mondiale, en annonçant pour 2013 un volume
d'échanges annuel pour la première fois supérieur à 2 943 milliards d'euros,
tout en faisant état de chiffres mitigés pour décembre.
虽然12月份的贸易额略微下挫,1月10日,*变成全**大贸易国,2013年全年度贸易额初次超出29430亿欧元。
Les exportations chinoises ont grimpé en 2013 de 7,9 %, à 1 626 milliards
d'euros tandis que les importations croissaient de 7,3 %, à 1 435 milliards,
selon des chiffres publiés vendredi par les douanes. L'excédent commercial a
donc gonflé de 12,8 % en 2013, à 191 milliards d'euros – après un bond de
presque 50 % l'année précédente.
依据周五海关总署*的数据信息,2013年*出入口贸易额升高
7.9%,做到16260亿欧元,此外,进出口额增长7.3%,做到14350亿欧元。2013年顺差(编者注:excédent
commercial)增长12.8%,差值1910亿欧元,环比上年增长了50%。
Au total, le volume du commerce extérieur a progressé de 7,6 % en 2013 (à 3
061 milliards d'euros), en deçà de l'objectif gouvernemental d'une croissance de
8 %.
整体看来,*2013年全年度对外贸易额增长7.6%(做到306十亿欧元),并未做到国家制订的8%方案。
Mais, avec ce niveau record, « il est presque confirmé que la Chine a
détrôné les Etats-Unis pour la première fois l'an dernier, au premier rang
mondial en termes d'échanges commerciaux de biens » (excluant les services),
s'est félicité le porte-parole des douanes, Zheng Yuesheng.
海关总署发言人郑跃声兴奋地说到:“它是一次极大的*,*初次跨越美国,变成**大对外贸易国(不包括服务行业貿易)”。
上一篇: C罗西班牙街头乔装流浪汉,你认得出来吗?