双语:名著《少年维特之烦恼》第21节
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-22 23:50
编辑: 欧风网校
279
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语:名著《少年维特之烦恼》第21节
Am 16. Julius
七月十六日
Ach wie mir das durch alle Adern luft, wenn mein Finger unversehens den ihrigen berhrt, wenn unsere Fe sich unter dem Tische begegnen! Ich ziehe zurck wie vom Feuer, und eine geheime Kraft zieht mich wieder vorwrts. Mir wird's so schwindelig vor allen Sinnen.O, und ihre Unschuld, ihre unbefangene Seele fhlt nicht, wie sehr mich die kleinen Vertraulichkeiten peinigen. Wenn sie gar im Gesprch ihre Hand auf die meinige legt, und im Interesse der Unterredung nher zu mir rckt, da der himmlische Atem ihres Mundes meine Lippen erreichen kann. Ich glaube zu versinken, wie vom Wetter gerhrt.Und, Wilhelm! Wenn ich mich jemals unterstehe, diesen Himmel, dieses Vertrauen - Du verstehst mich. Nein, mein Herz ist so verderbt nicht! Schwach, schwach genug! Und ist das nicht Verderben?
每每我的手指头不经意触着她的手指头,大家的脚在桌下边碰撞的情况下,啊,激情便在我全身上下奔腾不息!我像碰了火一样马上缩回去,可是一种隐敝的能量又在拉我向前。——我全部的感观都晕晕乎乎的,像*云霄一样。——哦,她纯真无邪,她的生命绝不腼腆,完全觉得不上这种细微的亲密无间行为使我遭受多少的摧残。当她交谈时门把搁在我的手里,为交谈便捷考虑,挪得挨我*近,她口中呼出来的美不胜收的气场能够送至我的唇上,这时候我如同挨了高压电击,身体必须向下塌了。——斯伯里呀,倘若有朝一日我兴风作浪,那麼这天堂,这诚心诚意……!你了解我。不,我心并不这般堕落!柔弱!够柔弱的!——这难道说并不是堕落?
Sie ist mir heilig. Alle Begier schweigt in ihrer Gegenwart. Ich wei nie, wie mir ist, wenn ich bei ihr bin; es ist, als wenn die Seele sich mir in allen Nerven umkehrte. Sie hat eine Melodie, die sie auf dem Klaviere spielet mit der Kraft eines Engels, so simpel und so geistvoll! Es ist ihr Leiblied und mich stellt es von aller Pein, Verwirrung und Grillen her, wenn sie nur die erste Note davon greift.
在我心目中,她是崇高的。在她眼前,一切私欲都沉静了。在她身旁的情况下,我自始至终弄搞不懂自身是什么原因,好像我已经如痴如醉了。她有一支曲子,它是她以天使力在电子琴上弹奏出去的,那麼朴实,那麼才气横溢!它是她心爱的歌,她要是奏出*个音乐符号,困惑我的一切痛楚、混乱和烦闷就通通烟消云散了。
Kein Wort von der alten Zauberkraft der Musik ist mir unwahrscheinlich. Wie mich der einfache Gesang angreift! Und wie sie ihn anzubringen wei, oft zur Zeit, wo ich mir eine Kugel vor den Kopf schieen mchte! Die Irrung und Finsternis meiner Seele zerstreut sich, und ich atme wieder auf.
有关历史悠久歌曲具备魔法的叫法,我认为句句戳心是实话。这首歌简单的歌令我多么的打动!她弹奏这歌的机会把握得非常好,通常在我恨不能一颗炮弹射中脑壳时,曲子响了!因此我生命中的迷误和昏暗心态便随着化为乌有,我又能够更为随意地吸气了。
上一篇: 开口说德语口语:真过意不去
下一篇: 韩语每日一句:10%的优惠