热韩语口头禅轻松学(一)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-20 01:32
编辑: 欧风网校
219
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
*热韩语口头禅轻松学(一)
1.뻥치지마(요)!
译为:别撒谎了!
坚信任何人都讨厌谎言,但有时候又迫不得已用谎言来掩盖一些状况。但无论是故意的還是真诚的,谎言都是给大家产生损害。而一个谎言是必须无数谎言去支撑点的。当有些人在你眼前撒谎被你看透的情况下,就可以用“뻥치지마”,这比你用“거짓말
하지 마”更为fashion。但如今存有有些人误把“뽕치지마”或者“뿡치지마”作为“뻥치지마”,这一点必须大伙儿好好地留意。
扩展训练
가:너 어디 갔어?
가:你去哪里了?
나:저,저 도서관에 갔어요.
나:额,我去图书馆了。
가:뻥치지마,분명히 술냄재 있거든.
가:别撒谎了!明晰有酒气。
2.안 믿어(요)
译为:不信。
想获得一个人的信赖是一件十分不易的事儿,而摆脱他人的信赖感确是很容易的。因此,在获得他人信赖以前,我们要先去尽可能信任别人,少应用“안
믿어”(不信),它是十分致伤的句子。“안 믿어”是“믿다”的否定方式,主要表现的是主观性的不信,“못 믿어”是没法坚信,注重的是客观性上的不可以信。
扩展训练
가:내일 맛있는 케이크 사줄게.
가:我明日让你买好吃的蛋糕。
나:이젠 니가 뭐래도 니말 안 믿어.
나:如今你在说什么我还不信。
그 사람이 거짓말 너무나 잘해.난 그 사람을 못 믿어.
那个人太善于撒谎了,我确实没法坚信他。
3.누가 그래(요)?
译为:为什么说的?
不久学习韩国语时,要对另一方的见解或个人行为开展否定时,大家一般 要说“아니”(并不是)或“싫어”(不愿意),这类表明方式或过度宣布或过度强势,实际上大家可以用更时尚潮流更偏向生活的“누가
그래(요)?”
扩展训练
가:고기만 안 먹으면 살빠질수 있을 거야.
가:不吃肉就可以变瘦。
나:누가 그래?음식을 제대로 먹고 운동해야 살빠질 수 있잖아?
나:为什么说的?仅有不想吃饭,好好地健身运动,才能够 减肥的。
4.말도 안 돼(요)?
译为:太不像话了!
在我们见到别人作出太过的事儿的情况下,会用“너무해요”(太过分了!)但实际上日本人一般 会用“말도 안
돼(요)?”来表明气愤和怒火。一般 用于形容沒有系统,不了模样的含意。仅有大家持续把握这种口头语,才可以说得更像日本人,也更有利于两者之间沟通交流协作。
扩展训练
가:뉴스를 보면 한 젊은이가 한 60여세 할머니를 욕했어.
가:新闻报道上说一个年青人大骂一位60几岁的老太太。
나:말도 안 돼.그 아이 철이 없니?
나:太不像话了,那个人一点文明礼貌都没有。
5.빨리빨리
译为:快点快点
在我国,大家习惯“慢慢的来”、“步行”、“慢行”。这很有可能由于我国中等文化艺术和在我国資源丰富多彩有悠久的历史,进而使我们更高度重视本身的涵养和风范。但日本是个海岛国家,資源、电力能源都并不是十分充裕,附近的困境也時刻在警觉着她们,以至其一直急切发展趋势该国经济发展来推进本身的综合国力,这一观念也深远影响了其人民,以至其在生活起居中也持续注重“快点快点”。如同2020年5月份李俊基在快本*享自身的打工赚钱工作经验那般,*重要的便是“빨리빨리”
扩展训练
내가 빨리빨리 새로운 대학생활에 적응해야지.
我想赶快融入学校生活啊。
上一篇: 意语阅读:禅宗小故事
下一篇: 西班牙语分类词汇:颜色类