2016年德国年度恶词是哪个
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2017-01-23 08:39
编辑: monica
250
欧语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
学习德语课程的同学们知道吗,每年德国都会评出一个恶词。
朗阁德语老师想问问同学们,你们知道德国的年度恶词是什么意思吗?为什么会有年度恶词这个评比活动呢?朗阁德语老师告诉各位同学们,年度恶词指的是“一个不怎么美好或不好理解的词汇”。而2016年的年度恶词也已经出炉,它就是Volks-Verräter(人民叛徒)。
"Volks-Verräter" ist Unwort 2016
2016德国年度恶词“人民叛徒”
Das Wort "Volks-Verräter" ist eine Beleidigung. Gegner von der Bundes-Regierung haben das Wort "Volks-Verräter" letztes Jahr benutzt. Sie haben gegen die Bundes-Kanzlerin Angela Merkel demonstriert. Die Menschen sind politisch rechts und wählen zum Beispiel die Partei AfD.
“Volks-Verräter”(人民叛徒)是一个侮辱性的词汇。联邦政府的反对者们去年就用了这个词,他们还进行了示威游行来反对联邦总理安吉拉•默克尔。这些反对者在政治上都是右翼的,他们通常支持诸如“德国选择党(AfD)”这样的党派。
Sprach-Experten haben das Wort "Volks-Verräter" zum "Unwort des Jahres 2016" gewählt. Die Sprach-Experten sagen: Man kann nicht richtig miteinander reden, wenn man seinen Gesprächs-Partner als "Volks-Verräter" beschimpft. Außerdem haben schon die Nazis das Wort benutzt. Mit "Volk" haben die Nazis aber nicht alle Menschen in Deutschland gemeint. Die Nazis haben zum Beispiel Menschen mit jüdischem Glauben oder einer dunklen Haut-Farbe ausgeschlossen.
语言老师们将“Volks-Verräter”评为“2016年度恶词”,并表示:如果人们总骂对方是“Volks-Verräter”,那大家就没办法好好交流了。除此之外,当年的纳粹也用过这个词,不过他们所说的“Volks”(人民)并不是全部德国人。比如,纳粹会把犹太教徒和黑色人种排除在“人民”之外。
词汇知识:
wählen v. 选择,挑选
der Gegner, - 反对者
die Beleidigung, -en 侮辱性的言辞
demonstrieren v. 示威游行
die Sprach-Experten (复数)语言学家们
beschimpfen v. 辱骂
ausschließen v. 排除
涉及短语:
letztes Jahr 去年
zum Beispiel 例如
das Unwort des jahres 年度恶词
Menschen mit jüdischem Glauben 信犹太教的人
知识拓展:
Bundes-Regierung
联邦政府
Die Bundes-Regierung ist die Regierung von Deutschland. Zur Bundes-Regierung gehören 15 Minister und Ministerinnen. Jeder Minister ist für bestimmte Themen zuständig. Die Chefin der Bundes-Regierung ist Bundes-Kanzlerin Merkel.
联邦政府,即德国政府了,内有15个部长。每一个部长负责一个特定方面的事务。联邦总理默克尔对联邦政府负责。
Bundes-Kanzlerin
联邦总理(女)
Die Bundes-Kanzlerin ist die Chefin der deutschen Regierung. Sie legt fest, welche Politik in Deutschland gemacht wird. Damit ist sie die mächtigste deutsche Politikerin. Die Kanzlerin oder der Kanzler wird vom Bundestag gewählt.
联邦总理是德国政府的首脑。他/她来确定,德国实施什么样的政策,因此联邦总理是*有权力的政治家。联邦总理由联邦议院选出。
Unwort des Jahres
年度恶词
Am Ende von jedem Jahr wählen Sprach-Experten ein Unwort. Sie wählen zum Beispiel ein Wort, das Menschen beleidigt. Es kann auch ein Wort sein, das Ereignisse falsch darstellt. Die Experten wollen, dass die Menschen über die Wörter nachdenken.
每年年底语言老师们会选出一个年度恶词,这个词可能是具有侮辱性的词汇,也可能是扭曲真相的词。老师们希望“年度恶词”可以引起人们的思考。
AfD
选择党
Die Alternative für Deutschland ist eine politische Partei in Deutschland. Sie wird abgekürzt auch AfD genannt. Die AfD wurde 2013 in Berlin gegründet. Seit 2014 ist die AfD in vielen Bundes-Ländern in den Parlamenten. Als die Partei gegründet wurde, war sie vor allem gegen den Euro. Jetzt ist sie vor allem gegen den Islam: Zum Beispiel will die AfD Minarette verbieten. Das sind die Türme von den Moscheen. Muslimische Frauen sollen auch keinen Schleier tragen.
AfD是德国“Alternative für Deutschland”政治党派的缩写,2013年成立于柏林。从2014年起,AfD参与到许多联邦州的议会中。党派成立时,主要反对欧元的实施,现在这个党派主要反对伊斯兰教,包括禁止寺院的尖塔(清真寺内的塔),并且呼吁伊斯兰妇女不佩戴面罩。
Nazi
纳粹
Nazi ist die Abkürzung für Nationalsozialist. Nazis sind ausländerfeindlich: sie wollen nicht, dass Ausländer in Deutschland leben. Sie sind auch gegen Schwule und Lesben und gegen fremde Religionen. Heute gibt es auch noch Menschen, die so denken. Sie werden Neo-Nazis genannt.
纳粹是“Nationalsozialist”的缩写。纳粹很排外,他们不希望外国人在德国生活,同时反对同性恋和外来宗教。如今,仍然有持相同意见的人,这些人被称为“Neo-Nazis”(新纳粹)。
以上就是德国年度恶词的来历,以及2016年的年度恶词,学习德语课程的同学们明白了吗?如果有什么疑问的话,也可以在文章下面的评论区给朗阁德语老师留言哦。
·
2016 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14851607471458.jpg">
"Volks-Verräter" ist Unwort 2016
2016德国年度恶词“人民叛徒”
Das Wort "Volks-Verräter" ist eine Beleidigung. Gegner von der Bundes-Regierung haben das Wort "Volks-Verräter" letztes Jahr benutzt. Sie haben gegen die Bundes-Kanzlerin Angela Merkel demonstriert. Die Menschen sind politisch rechts und wählen zum Beispiel die Partei AfD.
“Volks-Verräter”(人民叛徒)是一个侮辱性的词汇。联邦政府的反对者们去年就用了这个词,他们还进行了示威游行来反对联邦总理安吉拉•默克尔。这些反对者在政治上都是右翼的,他们通常支持诸如“德国选择党(AfD)”这样的党派。
Sprach-Experten haben das Wort "Volks-Verräter" zum "Unwort des Jahres 2016" gewählt. Die Sprach-Experten sagen: Man kann nicht richtig miteinander reden, wenn man seinen Gesprächs-Partner als "Volks-Verräter" beschimpft. Außerdem haben schon die Nazis das Wort benutzt. Mit "Volk" haben die Nazis aber nicht alle Menschen in Deutschland gemeint. Die Nazis haben zum Beispiel Menschen mit jüdischem Glauben oder einer dunklen Haut-Farbe ausgeschlossen.
语言老师们将“Volks-Verräter”评为“2016年度恶词”,并表示:如果人们总骂对方是“Volks-Verräter”,那大家就没办法好好交流了。除此之外,当年的纳粹也用过这个词,不过他们所说的“Volks”(人民)并不是全部德国人。比如,纳粹会把犹太教徒和黑色人种排除在“人民”之外。
词汇知识:
wählen v. 选择,挑选
der Gegner, - 反对者
die Beleidigung, -en 侮辱性的言辞
demonstrieren v. 示威游行
die Sprach-Experten (复数)语言学家们
beschimpfen v. 辱骂
ausschließen v. 排除
涉及短语:
letztes Jahr 去年
zum Beispiel 例如
das Unwort des jahres 年度恶词
Menschen mit jüdischem Glauben 信犹太教的人
知识拓展:
Bundes-Regierung
联邦政府
Die Bundes-Regierung ist die Regierung von Deutschland. Zur Bundes-Regierung gehören 15 Minister und Ministerinnen. Jeder Minister ist für bestimmte Themen zuständig. Die Chefin der Bundes-Regierung ist Bundes-Kanzlerin Merkel.
联邦政府,即德国政府了,内有15个部长。每一个部长负责一个特定方面的事务。联邦总理默克尔对联邦政府负责。
Bundes-Kanzlerin
联邦总理(女)
Die Bundes-Kanzlerin ist die Chefin der deutschen Regierung. Sie legt fest, welche Politik in Deutschland gemacht wird. Damit ist sie die mächtigste deutsche Politikerin. Die Kanzlerin oder der Kanzler wird vom Bundestag gewählt.
联邦总理是德国政府的首脑。他/她来确定,德国实施什么样的政策,因此联邦总理是*有权力的政治家。联邦总理由联邦议院选出。
Unwort des Jahres
年度恶词
Am Ende von jedem Jahr wählen Sprach-Experten ein Unwort. Sie wählen zum Beispiel ein Wort, das Menschen beleidigt. Es kann auch ein Wort sein, das Ereignisse falsch darstellt. Die Experten wollen, dass die Menschen über die Wörter nachdenken.
每年年底语言老师们会选出一个年度恶词,这个词可能是具有侮辱性的词汇,也可能是扭曲真相的词。老师们希望“年度恶词”可以引起人们的思考。
AfD
选择党
Die Alternative für Deutschland ist eine politische Partei in Deutschland. Sie wird abgekürzt auch AfD genannt. Die AfD wurde 2013 in Berlin gegründet. Seit 2014 ist die AfD in vielen Bundes-Ländern in den Parlamenten. Als die Partei gegründet wurde, war sie vor allem gegen den Euro. Jetzt ist sie vor allem gegen den Islam: Zum Beispiel will die AfD Minarette verbieten. Das sind die Türme von den Moscheen. Muslimische Frauen sollen auch keinen Schleier tragen.
AfD是德国“Alternative für Deutschland”政治党派的缩写,2013年成立于柏林。从2014年起,AfD参与到许多联邦州的议会中。党派成立时,主要反对欧元的实施,现在这个党派主要反对伊斯兰教,包括禁止寺院的尖塔(清真寺内的塔),并且呼吁伊斯兰妇女不佩戴面罩。
Nazi
纳粹
Nazi ist die Abkürzung für Nationalsozialist. Nazis sind ausländerfeindlich: sie wollen nicht, dass Ausländer in Deutschland leben. Sie sind auch gegen Schwule und Lesben und gegen fremde Religionen. Heute gibt es auch noch Menschen, die so denken. Sie werden Neo-Nazis genannt.
纳粹是“Nationalsozialist”的缩写。纳粹很排外,他们不希望外国人在德国生活,同时反对同性恋和外来宗教。如今,仍然有持相同意见的人,这些人被称为“Neo-Nazis”(新纳粹)。
以上就是德国年度恶词的来历,以及2016年的年度恶词,学习德语课程的同学们明白了吗?如果有什么疑问的话,也可以在文章下面的评论区给朗阁德语老师留言哦。
上一篇: 韩语新单词노답是什么意思
下一篇: 波城大学的对外法语教学专业简介