韩语语法:韩语常用语法
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-15 02:04
编辑: 欧风网校
643
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语语法:韩语常用语法
因为遭受“潮流”的危害,韩文的学习培训刚开始流行*,就要大家来好好地体会它吧!
A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么那么早已回家了?)
B:응,바람맞았어.(被爽约了。)
A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也罢,大家一起看花花公子书屋。)
B:그게 뭔데?(那是什么?)
A:음,플레이보이 잡지(playboy杂志期刊)
8.바람둥이花花公子。
9.애물단지
"傻子"的含意,但是,语调很亲密无间,听见也不会不开心的
10.열 받다容易上火。
A:열 받아 죽겠어.(气死我了。)
B:왜?(怎么啦?)
A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃完药還是发高烧。)
B:열 받지말아. 열이 더 오르겠다.(别上火,发高烧会更强大的。)
11.백수(dnf剑圣)
指有干活儿工作能力但没岗位的人。
由于音标发音跟백수(万兽)一样,许多人觉得这字来自小动物,就把女的说成백조(白鸟)。
A:직업이 뭐예요?(你职业有哪些?)
B:백수예요.(也没有岗位。)
A:그래요?저는 백조인데요.(是不是?我也一样。)
B:그럼 우리 결혼하면 뭐 먹고 살죠?(那我们结婚了后吃啥活呢?)
[귀신도 모른다] 字面意思:鬼不知道 [天知地知你知我知]
与귀신도 모른다类似的,近期还常见`며느리도 몰라`.---连媳妇儿也不知道。
12.前两年日本放了一个调味品广告宣传,一个女的煮汤很好吃,都问她加了很么调味品,他便说`며느리도 몰라`。就是他不容易告知所有人
13.닭의 똥 같은 눈물
字面上:象鸡屎般大的泪水。 意思是:悲痛欲绝!!!!
14.귀가 얇다.耳朵软.
就是这名没啥想法,就只有别人说什么是什么.耳朵里面就软了
15.목이 빠지다.(목-脖子, 빠지다-掉.)
等的脖子必须往下掉了。
그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.他只等待回*的生活。
돈 언제 갚을래? 그 돈 기다리다 목이 빠지겠다.你何时还给钱?我等你钱等的脖子都快往下掉了
16.업어 가도 모르다 被捆绑走都不清楚(形容睡得很死)
17.손보다(손-手,보다-看)
跟中文一样,有修理东西,人的意思。
A:손 좀 보자. (你的手给我看看。)
B:안 보여줘.(不给你看。)
A:참 말 안듣네.너 진짜 손 좀 봐야겠다.(你真不懂事,真要修理修理你呢.)
임도 보고 뽕도 딴다
18.既见夫君又采桑树叶,形容做一件事获得两种益处,便是“一举两得”的含意啦^_^
골때리다(골 =脑,骨 때리다= 打)
19.头痛。(并不是生理学上的头痛)
골 때리는 문제 .头痛的难题
20.돌다(转)便是脑子转了。미치다(疯掉)的含意。
돌겠다=미치겠다=我快要疯了。
완전히 돌겠네=완전히 미쳐버리겠네=我彻底快疯了。
돈놈=미친놈=神经病。
나 돌게 하지마=나 미치게 하지마=不必要我发狂---〉不必惹我。
类似得话也有个 `나사가 빠지다`. 便是小螺丝钉没了,不可以把脑子固定不动。
너 나사 빠진거 아냐?=你脑瓜子是否不太好?
21.괘씸하다(可恶)。有时还倒过来用。这时候不能发火啊。
괘씸한 녀석-可恶的混蛋。
A:우리집에 밥먹으러 와.-来我们家用餐吧。
B:네 성의가 괘씸해서 나 금방갈게.看着你诚心太可恶(好)了,我立刻就要。
22.입만 살다.(仅有嘴活著)-指说大话,说大话。
A:내년부터는 열심히 공부해야지.我想从2020年刚开始勤奋用功。
B:입만 살아가지고....넌 입으로 공부하냐? 真能说大话。。。。你用嘴用功吗?
23.맛이 가다 (맛=味 ,가다=离开了。)1.指食材变味儿了,坏了。2.还可以指设备等东西坏了。3.人的脑子坏了。A:이 처우또우푸 냄새
이상해,맛이 간거 같아.(这油炸臭豆腐味儿很怪异,仿佛坏了吧)B:*%$^@$^#
上一篇: 西语美文:爱我吧
下一篇: 第五届*高校德语专业大学生德语辩论赛