足球运动员压力大 精神疾病普遍
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-02 00:58
编辑: 欧风网校
160
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
足球运动员压力大 精神疾病普遍
Wenn in wenigen Wochen die Fußball-WM in Brasilien startet, werden wir
körperlich topfitte Athleten sehen, die sich miteinander messen. Um die Psyche
vieler Profis scheint es dagegen nicht so gut bestellt, wie eine aktuelle Studie
zeigt.
好多个礼拜以后,巴西*杯就需要开始了,大家将见到身体健壮的身心健康的选手互相比赛。近期一项研究表明,许多职业足球运动员实际上心理状态上却沒有那麼身心健康。
Immer wieder einmal zeigen Fälle wie die Depressionenserkrankungen von
Robert Enke und Sebastian Deisler oder die Alkoholabstürze des englischen
Ex-Nationalspielers Paul Gascoigne der Öffentlichkeit, dass auch Menschen in der
glamorösen Welt des Profifußballs mit psychischen Problemen zu kämpfen haben.
Eine kürzlich erschienene Studie zeigt nun sogar: Fußballspieler leiden in
besonderem Maße unter psychischen Krankheiten.
一直持续有这样子的恶性事件曝出:前国家队工作人员约翰逊·恩克有忧郁症,或者美国国家队前工作人员韦德·加斯科嗜酒过多。近期*的一项研究表明:足球队工作人员特别是在受精神病症困惑。
Das ergab eine Studie der globalen Interessenvertretung für Profifußballer
FIFPro. Demnach leiden 26 Prozent der Probanden, die noch aktiv waren, unter
Depressionen und Angstzuständen. Bei den Berufsfußballern im Ruhestand liegt die
Quote laut Studienleiter und FIFPro-Chefmediziner Vincent Gouttebarge sogar bei
39 Prozent.
此项科学研究来源于职业足球运动员FIFPro全*利益意味着机构。依据此项调研,在接受调查的现役球员中,有26%的人身患忧郁症或者焦虑抑郁症。科学研究责任人和FIFPro的*诊疗师Vincent
Gouttebarge表明,退役的职业球员中,这一数据信息乃至达到39%。
Ehemalige Profis besonders betroffen
以前的职业球员这一状况尤其比较严重
Eine weiteres bemerkenswertes Ergebnis, das man wohl gerade bei
Profiathleten so nicht erwartet hätte: 19 Prozent der Aktiven und 32 Prozent der
Profis im Ruhestand räumten regelmäßigen Alkoholmissbrauch ein. „Anders als
oftmals angenommen wird, hat das Leben von Fußballprofis auch einige
Schattenseiten“, sagte Gouttebarge: „Ehemalige Profis berichten häufiger von
mentalen Problemen als aktive Spieler. Besonders die Phase unmittelbar nach dem
Karriereende ist für viele Spieler überaus kritisch.“
另一个非常值得关心的数据信息是大家以前针对技术专业选手品牌形象沒有想起过的:19%的现役球员和32%的退役职业球员常常嗜酒。“有别于大家常常觉得的那般,职业足球运动员的日常生活也是有黑喑的一面。”Gouttebarge说:“退役的球员比现役的球员更常出現精神难题。非常是职业职业生涯完毕后的那一段时间针对许多球员而言非常难过。”
Der Franzose unterstrich auch die Häufung von Depression unter Sportlern in
Relation zur Gesamtbevölkerung: „Unseren Ergebnissen zufolge sind mentale
Erkrankungen unter Profifußballern weiter verbreitet als in anderen Gruppen.“ An
der FIFPro-Studie nahmen 180 aktive Fußballer teil, von denen 60 Prozent in der
höchsten ihres Landes spielten. Hinzu kamen 121 ehemalige Profis, von denen zwei
Drittel den Großteil ihrer Laufbahn in einer ersten Liga verbracht haben.
这名美国人还强调了选手和广大群众对比更非常容易得忧郁症:“依据大家的結果,职业足球运动员中精神难题比别的人群更广泛。”在FIFPro的科学研究中,有180名现役球员参加了调研,在其中60%的人任职于其国家的*别足球队同盟。除此之外也有121名退役职业球员,在其中三分之二的人以往在其国家的*别足球队同盟渡过了绝大多数职业职业生涯。
上一篇: 德语语法:介词宾语从句
下一篇: 韩国留学:国立私立到底哪家强?