官方:若花英诚恳道歉 有望回归T-ara
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-24 02:52
编辑: 欧风网校
239
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
官方:若花英诚恳道歉 有望回归T-ara
>>花英宣布撤出T-ara 没有理由解除合同
김광수 "화영, 사과하면 복귀 가능…어제 부모 만났다"
金光洙“花英,假如认错的话有重归将会...昨日和她父母见面”
걸그룹 티아라의 소속사인 코어콘텐츠미디어 김광수 대표가 티아라에서 퇴출된 화영의 복귀 가능성에 대해 언급했다.
女子组合T-ara的隶属企业Core Contents Media的金光洙代表谈及从组成退队的花英重归的概率。
김 대표는 30일 밤 자신의 트위터에 영문으로 “화영이 자신의 행위에 대해 사과한다면 스태프, 티아라 멤버들과 함께 복귀를 논의할 수 있다”고 밝혔다.
金代表于30日夜里在自身的twiter上用英文写到“花英如对自身的个人行为致歉,则可以和工作员、组成别的组员一起探讨重归的事项”。
앞서 김 대표는 스타뉴스 등 연예매체와 인터뷰에서 “이번 결정은 왕따설 등과는 전혀 무관한 것인데, 악성 거짓 소문을 부추기는 일부 사람들 때문에 일이 이상하게 흐르고 있다”이라며 “계속해서 악성 거짓들이 인터넷 등에 오르고 기사화되며 티아라 멤버들과 화영이 더욱 힘들어 지고 있다”고 말했다.
以前金代表在接纳star news等游戏娱乐新闻媒体访谈时表明“实际上此次花英退队决策与外部流传独立说彻底没有关系,因一些有意生产制造谣传的人造成这一件事儿*终变得很奇怪”,又表明“假如故意谣传再次在网络上流传并被新闻媒体得话,总是让T-ara的组员和花英更艰辛。”
김 대표는 또 티아라 백댄서라고 밝힌 네티즌이 “화영이 지연에게 뺨을 맞았다”고 주장한 글을 올린 것에 대해선 “티아라 백댄서팀 단장에게 확인한 결과, 백댄서를 사칭한 인물이 올린 것으로 밝혀졌다”며 “당연히 내용 역시 사실이 아니다”고 했다.
自称为T-ara伴舞的网民提交贴子说“花英曾被智妍扇了一巴掌”,对于此事金代表说“早已与T-ara伴舞团现场确定了,这个人显著是假冒T-ara伴舞的”又表明“贴子的內容自然也并并不是客观事实。”
김 대표는 “어제 화영 및 효영 부모님도 만났고 이번 결정 배경을 잘 말씀드리니 이해했다”며 “티아라와 화영 모두의 발전을 기원하며 잘 마무리됐는데 사실이 아닌 악성 거짓글이 쉴 새 없이 오르며, 또 이를 소속사에 확인하지도 않고 기사화 하면서 화영을 포함한 멤버들의 부모님들도 힘들어 한다”고 말했다.
金代表表明“昨日与花英及孝英的父母碰面了,详细描述了此次决策的身后缘故,她们都很了解”又表明“也期待T-ara和花英之后都能非常好地发展趋势,告一段落这一事儿,但不尊重事实的恶变作假流言蜚语不断在网络上流传,没经艺人公司确定就被新闻媒体,令包含花英以内的T-ara全部组员的父母都十分痛楚。”
한편 트위터에서는 화영의 퇴출을 놓고 논란이 이어지고 있다.
此外twiter上由于花英撤出的事儿异议仍在再次。
배우 신현준은 “왕따…비겁하고 얼굴 없는 살인자. 누군가에게 상처를 입혔다면 더 큰 상처를 입게 될 것이다. 내 주변이 잘되면 얼마나 기분 좋은 일인가”라고 말했다.
*演员申贤俊也说“独立...简直卑劣和厚颜无耻的凶手。给他人损害的人自身也会负伤,假如附近的人都好好地得话,情绪也会非常好。”
가수 이비아는 “‘티진요(티아라에게 진실을 요구합니다)’ 커뮤니티가 제2의 ‘타진요(타블로에게 진실을 요구합니다)’가 되는 건 아닐까 걱정된다”며 “남는 건 당사자들의 상처일 뿐”이라고 말했다.
歌星E.via表明“很担忧‘T要真(向T-ara规定实情)’是否会转变成第二个‘T要真(向Tablo规定实情)’,还真难以相信啊。
有关情况专业知识:Tablo学历恶性事件网络语言暴力
Tablo在首尔刚出道因拥有 英国斯坦福大学的研究生学历而遭受大家关心,但是近些年有许多 网民提出质疑Tablo的斯坦福大学研究生学历是仿冒的,并在网络上设立了专业的网址来进攻Tablo。Tablo以便平复大家的提出质疑,依次公布了自身在斯坦福大学时的成绩表、斯坦福大学校*亲身出具的*文件等*材料,但仍无法平复局势,乃至连Tablo亲哥哥及其亲妹妹的学历也变成了网民们进攻的总体*。
再用了各种各样方式证实自身的清正不成功后,Tablo决策用非法手段来*护自己,八月对22名散布谣言的网民明确提出了起诉,而这种网民也对Tablo明确提出反诉,向公安局举报称Tablo仿冒学历。日本公安局在收到网民举报后就对Tablo的学历真假开展调研,Tablo于一九九八年九月份的确考入了斯坦福大学,并在二零零一年三月和二零零二年6月,各自得到学士学位证书和研究生学位。
该恶性事件乃至惊扰了韩国*人文在寅,他表明:“这一年青人因而遭受了许多憋屈。”并斥责了网络语言暴力难题。
语汇学习培训:
왕따:并不是自家人。被甩开的负担。并不是自身圈子的人
악성:恶变
악성 종양을 잘라 내다.
摘除肿瘤。
부추기다:扇动。教唆。挑起
폭군 주왕을 부추겨 나쁜 짓을 일삼다.
为虎作伥。
기사화:蹭热点
비공개 대화를 도청하지 말고, 그 도청한 내용을 기사화한 신문들을 사지 마세요.
不必监听私底下交谈,也不必买重印这类交谈的报刊。
사칭:假称。假冒。伪称
그는 자신을 의사라고 사칭하고, 이곳 저곳 속이고 다닌다.
他冒称自身是医师,四处诈骗。
编写强烈推荐:
>>专题讲座:看《绅士的品格》学习韩语 紳士是怎 样练成的
上一篇: 法语小说阅读:三个火枪手(57)
下一篇: 法语与甜品糕点有关的词汇