中西双语阅读:《小王子》第十八章
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-23 02:32
编辑: 欧风网校
232
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中西双语阅读:《小王子》第十八章
El principito atravesó el desierto en el que sólo encontró una flor de tres pétalos, una flor de nada.
小王子穿过荒漠。他但见过一朵花,一个拥有 三枚花朵的花瓣,一朵很不了 眼的小花……
-¡Buenos días! -dijo el principito.
-¡Buenos días! -dijo la flor.
-¿Dónde están los hombres? -preguntó cortésmente el principito.
La flor, un día, había visto pasar una caravana.
-¿Los hombres? No existen más que seis o siete, me parece. Los he visto hace ya años y nunca se sabe dónde encontrarlos. El viento los pasea. Les faltan las raíces. Esto les molesta.
-Adiós -dijo el principito.
-Adiós -dijo la flor.
“你好。”小王子说。
“你好。”花说。
“人在哪儿?”小王子有礼貌地询问道。
有一天,花曾看到一支骆驼图片商队踏过:
“人吗?我想大概有六七个人,两年前,我瞅见过她们。但是,从不了解 到哪些地方去找她们。风轻轻吹着她们跑来跑去。她们沒有根,这对她们而言是很不方便的。”
“再见吧。”小王子说。
“再见了。”花说。
下一篇: 零基础西班牙语入门教程:第七课