恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语习语知多少:L'œil de Moscou

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-10 23:34 编辑: 欧风网校 153

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语习语知多少:L'œil de Moscou

L'œil de Moscou



“莫斯科的眼”是什么意思?这与苏美冷战相关吗?它代表着前苏联的特工吗?伴随着网编一起去qq附近的人它的“源”吧!

Signification : Une personne, un organisme ou un matériel qui espionne des

individus au bénéfice d'autres.

含意:以便别人的某类权益而去窥察他人的人/机构/机器设备。

Origine :

Selon le Larousse, cette expression serait née dans la première moitié du

XXe siècle. En 1921, alors que le Parti communiste russe se développe, les

dirigeants de Moscou décident d’envoyer un homme de confiance en France, afin de

«s’informer de la vie du PC» dans notre pays. Cet homme, Jules Humbert-Droz,

avait fondé le PC en Suisse. Son rôle a été notamment décrit dans le livre de

Ludovic-Oscar Frossard, chef du PCF, qui a publié le livre «L’œil de Moscou» en

1961. Un titre inspiré d’une fable de La Fontaine, intitulée «L’œil du maître»

(1668), où un propriétaire sévère surveille ses valets.

来源于:依据拉鲁斯词典,这一短语初次出現在二十世纪上半叶。1921年,当前苏联*日趋发展趋势时,莫斯科*人员决策派一个亲信到荷兰,以掌握*在荷兰的状况。这个人便是Jules

Humbert-Droz,他曾在法国创建*。荷兰* **人Ludovic-Oscar

Frossard于1961年出版发行了一本名叫《莫斯科的眼》的书,在他的书里特别是在详细说明了这人所饰演的人物角色。这本书小说名字的设计灵感来自拉封丹的一则寓意故事《主人的眼镜》(1668年),这则小故事中叙述了一位严格的牧场主,他自始至终监视着他的佣人。

Exemple : En son absence, c'est l'œil de Moscou qui veille, en direct et 24

heures sur 24.

事例:当他没有时,有他的眼妆二十四小时立即监视着。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师