登录注册
德语学习者需要学习大量的词汇。今天小编要分享给大家的是“德语具有双词性的名词”,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来学习一下吧!
Im Prinzip hat ein Nomen im Deutschen ein Genus, das fest mit ihm verbunden ist. Es gibt aber einige Nomen, die mit doppeltem oder schwankendem Genus auftreten. Dabei müssen die folgenden Fälle unterschieden werden:
一般德语里的名词只有一个性,二者几乎是密不可分。但是有那么一些名词,会有双词性,在不同词性间变换。这时我们要在这两种情况间做一个区分:
1. Nomen mit schwankendem Genus
有双词性的名词
Es gibt Nomen, die mit unterschiedlichem Genus verwendet werden, ohne dass sich dabei die Bedeutung ändert. Zum Beispiel:
这些名词可以有不同的性,而且意思不变。比如:
der/das Barock 巴洛克艺术风格
der/das Biotop [生物]群落生境
der/das Bonbon 糖果
der/das Dotter 蛋黄
der/das Kehricht 垃圾
der/das Liter 公升
der/die Abscheu 厌恶,憎恶(常用der)
der/die Gischt 浪花,水沫,喷溅的水花
der/die Salbei 鼠尾草属;鼠尾草调料
der/die Sellerie 芹菜
der/die Quader 方石;[数]直角平行六面体(常用der)
die/das Furore 轰动,骚动
die/das Soda 苏打
die/das Cola 可乐
Die Schwankung des Genus ist zum Teil regional bedingt:
有时候词性的变化是因为地域不同:
allgemein: das Radio
süddeutscher Sprachraum auch: der Radio
收音机Radio一般是中性,在南德还可以是阳性。
Zum Teil ist in Fachsprachen ein anderes Genus üblich als in der Allgemeinsprache:
有些词在专业术语中词性和日常用语中不同:
allgemein: das/der Virus
fachsprachlich: das Virus
病毒Virus在日常用语中是中性或阳性,在专业术语中是中性。
Oft sind die Genusvarianten auch unterschiedlich gebräuchlich:
通常不同的性用的频率也不一样:
allgemein: der Bereich
selten: das Bereich
比如Bereich(区域;范围;领域)阳性就比中性常用。
2. Gleichlautende Nomen mit unterschiedlichem Genus
拼写相同、词性不同的两个词
Es gibt Nomen, die mit unterschiedlichem Genus eine unterschiedliche Bedeutung haben. Es handelt sich dann nicht um ein Nomen mit schwankendem Genus, sondern um zwei gleichlautende eigenständige Nomen.
有的名词词性不同时意思也不一样。这时候就不是一个名词有双词性了,而是发音相同的两个名词。
语言小测试,对语言感兴趣的童鞋可以试一试:https://www.iopfun.cn/zt/test
德语具有双词性的名词就分享到这了,以上就是小编今日想要分享给大家的“德语具有双词性的名词”,希望能够对大家有所帮助!更多精彩详细资讯请随时关注我们!
欧风小语种
备考资料
扫一扫
进群获家干货!