登录注册
德语版*炫民族风。今天小编发现了一首十分特别的德语歌曲要和大家分享:来自农牧神乐团的《Federkleid》,苏联草原骑兵歌填词版。希望能够对大家有所帮助!
这支乐团成立于1999年,诞生地是德国拜仁州,和这个名字一样,他们的曲风融合了浓郁的大自然气息,让人听来觉得自己仿佛也置身树林溪涧之中,心境变得旷远起来~
【双语歌词】
Über die Heide, im ersten morgendlichen Schein,
在原野之上,乘着*缕晨光
ziehen die Vögel, Wo mögen sie wohl morgen sein.
群鸟在迁徙,前往它们明日的目的地
Ich folge dem Rauschen, der Schwingenden des stillen Moor
我跟随着那风吹起的莎莎声,那是寂静的沼泽在款款摆动
Uralte Lieder dringen aus den Nebeln vor.
迷雾中传出古老的歌谣
Komm und fliege mit uns fort.
来吧,和我们一起向前飞行
Lass dem Wind dich tragen, weit fort von diesem Ort!
让风带着你,远远飞离这里!
Komm und flieg so hoch du kannst.
来吧,你可以飞得那样高
Lass uns die Himmel jagen im Tanz!
让我们边起舞边追逐天际!
Nebel wie Seide, streifen meine Haut so kühl,
雾气仿佛绸缎,冰凉地抚摸过我的肌肤
Weiter und weiter, wo find ich meiner Sehnsucht Ziel.
越来越远,在哪里我才能找到追寻的*
Ich schließe die Augen und mir sprießt ein Federkleid.
我闭上眼睛,拥有了一身羽毛
Schon spür ich den Wind und mache meine Flügel weit.
我已经感受到了风,托起我的翅膀带我飞向更远
Komm und fliege mit uns fort.
来吧,和我们一起向前飞行
Lass dem Wind dich tragen, weit fort von diesem Ort!
让风带着你,远远飞离这里!
Komm und flieg so hoch du kannst.
来吧,你可以飞得那样高
Lass uns die Himmel jagen im Tanz!
让我们边起舞边追逐天际!
Die Himmel in dir, wie kann ich sie wissen, kann sie sehn.
天际融入你的体内,我要如何才能知晓,才能看到
Wir tanzen im Fluge, wie Sterne, die ihrer Wege zieh'n.
我们在飞行中起舞,仿佛星星沿着轨迹移动
Komm und fliege mit uns fort.
来吧,和我们一起向前飞行
Lass dem Wind dich tragen, weit fort von diesem Ort!
让风带着你,远远飞离这里!
Komm und flieg so hoch du kannst.
来吧,你可以飞得那样高
Lass uns die Himmel jagen im Tanz!
让我们边起舞边追逐天际!
有兴趣的小伙伴可以点击链接:https://www.iopfun.cn/zt/test进行一分钟小语种测试,测试一下你属于哪种学霸吧!
今天小编的分享就到这里了,以上就是小编今日想要分享给大家的“德语版*炫民族风”,希望能够对大家有所帮助!更多精彩详细资讯请关注欧风在线!
欧风小语种
备考资料
扫一扫
进群获家干货!