首页
手机

手机web端浏览

1、直接输入m.eopfun.com

2、扫描二维码,用手机web看课程

扫一扫关注

欧风小语种微信公众号

15年专注小语种
考情动态把握

小语种一对一
400-993-8812

登录注册

 

忘记密码?

下次自动登录

其他方式登录

  • 验证码
  • 微信
  • QQ

 

 

学生教师

恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语怎么说“骄阳似火”

[摘要]今天小编即将要分享给大家的是“法语怎么说‘骄阳似火’”,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来学习一下吧!

  今天小编即将要分享给大家的是“法语怎么说‘骄阳似火’”,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来学习一下吧!


法语怎么说“骄阳似火”


  (Il fait) un soleil de plomb

  骄阳似火、烈日当空、酷热难当

  直译(Traduction littérale):太阳的热像铅一样沉重。

  意思是(sens):酷热的天气,也就是faire une chaleur écrasante.。

  e.x. Aujourd’hui, il fait un soleil de plomb, je reste au frais.

  今天天气骄阳似火,我留在清凉的地方躲避酷热。

  成语的由来:天气很热的时候,人们感到酷热的 “重量”。而铅正是很重的金属,这是为什么法国人用“de plomb”词描述很热的天气。

  Quand il fait très chaud, la chaleur nous écrase, or justement le plomb est un métal lourd.

  这里就不得不说到我们怎么说太阳很晒呢?

  这就就有一个非常口语化的表达:

  “ça tape!”

  “Taper ”本义是打。但是,他也有着引申含义,也就是(太阳)烤人。这个非常形象生动,太阳“毒辣”到像在打人。

  e.x. ça tape! 太阳暴晒。

  Le soleil tape dur. 这太阳真烤人。

  然后,se taper 也有“经历、忍受”的意思。

  Je me suis tapé trois heures de brûler.

  我忍受了三个小时的暴晒。

  说完了夏天,那么冬天还会远吗?小编带着大家感受下什么叫做“冰火两重天”。

  l’hiver

  冬天

  les vacances d’hiver

  *

  en hiver

  在冬天里

  un hiver froid

  寒冬

  un hiver rigoureux

  严冬

  un hiver doux

  暖冬

  une vague de froid

  寒流

  un froid pénétrant

  寒气袭人

  il fait froid, il fait trop froid =

  - ça caille (familier/俗语)

  -我冻坏了

  - on se les caille (familier/俗语)

  -我冻坏了

  - on se les gèle (familier/俗语)

  -我冻坏了

  - il fait un froid de canard (= 鸭子的冷)

  -天很冷

  - il fait frisquet/ça fait frisquet

  -天有点凉

  有兴趣的小伙伴可以点击链接:https://www.iopfun.cn/zt/test进行一分钟小语种测试,测试一下你属于哪种学霸吧!

  今天小编的分享就到这里了,以上就是小编今日想要分享给大家的“法语怎么说‘骄阳似火’”,希望能够对大家有所帮助!更多精彩详细资讯请关注欧风网校!

课程

欧风小语种
备考资料
扫一扫
进群获家干货!

老师辅导
新用户注册送购课券 立即注册

法语基础发音课

  • 讲师:
  • | 课时:6 |
  • 价格:120.00
特色:

本课程将法语语音知识进行重新编排,分级讲解,先掌握单个字母发音再掌握字母组合发音。既适用于零基础人群快速入门和掌握,又适合有基础的学生反复学习...

  • 01 Leçon 0-1 零基础 法语语音第一课 1 免费试听
  • 02 Leçon 0-2 零基础 法语语音第二课 1 免费试听
更多网校课程学习>
精品课限量免费领
法语快学菁英班 更多>

专题推荐

更多 >